Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda für den Wandel
Anpassung an den technischen Fortschritt
Digitale Revolution
Europäische Stelle zur Beobachtung des Wandels
Nicht vollzogene Ehe
Scheinehe
Sozialer Wandel
Sozialreform
Technischer Fortschritt
Technologische Entwicklung
Technologischer Wandel
Veränderung der Sozialstruktur

Traduction de «einen wandel vollzogen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agenda für den Wandel | Für eine EU-Entwicklungspolitik mit größerer Wirkung: Agenda für den Wandel

Agenda voor verandering | Het effect van het EU-ontwikkelingsbeleid vergroten: een agenda voor verandering | Het EU-ontwikkelingsbeleid trefzekerder maken: een agenda voor verandering


nicht vollzogene Ehe | Scheinehe

niet-geconsummeerd huwelijk


beim digitalen Wandel industrieller Prozesse auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van de digitale transformatie van industriële processen


sozialer Wandel [ Sozialreform | Veränderung der Sozialstruktur ]

sociale verandering [ sociale hervorming | sociale omwenteling ]


technologischer Wandel [ Anpassung an den technischen Fortschritt | digitale Revolution | technischer Fortschritt | technologische Entwicklung ]

technologische verandering [ aanpassing aan technische vooruitgang | aanpassing technische vooruitgang | digitale revolutie | technische vooruitgang | technologische ontwikkeling | voortschrijden van de technologie ]


europäische Stelle zur Beobachtung des Wandels

Europees waarnemingscentrum voor het veranderingsproces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
124. begrüßt den kürzlich erfolgten Abschluss der Trilogverhandlungen zu der überarbeiteten Richtlinie über Pauschalreisen; fordert, dass diese rasch und wirksam umgesetzt und angewendet wird, damit in der Branche ein Wandel vollzogen werden kann und im digitalen Umfeld für Verbraucherschutz gesorgt ist;

124. stelt met voldoening vast dat de trialoogonderhandelingen over de herziening van de richtlijn pakketreizen onlangs zijn afgerond; dringt aan op de tijdige en doeltreffende omzetting en toepassing van deze richtlijn met het oog op de transformatie van de sector en de bescherming van de consument in de digitale omgeving;


29. begrüßt den kürzlich erfolgten Abschluss der Trilogverhandlungen zu der überarbeiteten Richtlinie über Pauschalreisen; fordert, dass diese rasch und wirksam umgesetzt und angewendet wird, damit in der Branche ein Wandel vollzogen werden kann und im digitalen Umfeld für Verbraucherschutz gesorgt ist;

29. is verheugd over de recente afronding van de trialoogonderhandelingen over de herziening van de richtlijn pakketreizen; dringt aan op de tijdige en doeltreffende omzetting en toepassing van deze richtlijn met het oog op de transformatie van de sector en de bescherming van de consument in de digitale omgeving;


124. begrüßt den kürzlich erfolgten Abschluss der Trilogverhandlungen zu der überarbeiteten Richtlinie über Pauschalreisen; fordert, dass diese rasch und wirksam umgesetzt und angewendet wird, damit in der Branche ein Wandel vollzogen werden kann und im digitalen Umfeld für Verbraucherschutz gesorgt ist;

124. stelt met voldoening vast dat de trialoogonderhandelingen over de herziening van de richtlijn pakketreizen onlangs zijn afgerond; dringt aan op de tijdige en doeltreffende omzetting en toepassing van deze richtlijn met het oog op de transformatie van de sector en de bescherming van de consument in de digitale omgeving;


Nach Auffassung der Kommission hat sich in Spanien, für das vor einem Jahr übermäßige Ungleichgewichte festgestellt wurden, im letzten Jahr ein signifikanter Wandel vollzogen, so dass in Anbetracht der derzeitigen Trends die Ungleichgewichte im Laufe der Zeit weiter abnehmen dürften.

In het geval van Spanje, dat een jaar geleden eveneens geacht werd buitensporige onevenwichten te hebben, is de Commissie van oordeel dat in het afgelopen jaar een significante aanpassing heeft plaatsgevonden en dat volgens de actuele trends de onevenwichtigheden mettertijd zouden blijven verlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass sich in Ägypten nach dem Sturz von Husni Mubarak vor zwei Jahren kein demokratischer Wandel vollzogen hat;

A. overwegende dat er na de omverwerping van het regime van president Hosni Mubarak twee jaar geleden geen democratische overgang heeft plaatsgevonden;


Im Ansatz, den die EU bei der Krisenbewältigung verfolgt, hat sich nämlich ein Wandel vollzogen, der von einer integrierten zivil-militärischen Herangehensweise mit gemeinsamen zivil-militärischen Aktionen zu einer kompatiblen, jedoch gesonderten Linie bezüglich Beschlussfassung und Rechenschaftspflicht bei militärischen und zivilen ESVP-Missionen geführt hat.

In de EU heeft een verschuiving plaatsgevonden van een geïntegreerde civiel-militaire benadering van crisisbeheersing die resulteert in gecombineerde civiel-militaire operaties, naar een benadering waarbij voor militaire operaties en civiele missies in het kader van het EVDB compatibele maar afzonderlijke besluitvormings- en aansprakelijkheidslijnen bestaan.


Durch den Beschluss, mit dem der Beschluss 63/266/EWG aufgehoben und ersetzt wird, werden die Zusammensetzung und die Organisation des Beratenden Ausschusses geändert, um dem sozialen, politischen und institutionellen Wandel, der sich seit seiner Einsetzung im Jahr 1963 vollzogen hat, sowie dem Beitritt der neuen Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen.

Met dit besluit, waarmee Besluit 63/266/EEG wordt ingetrokken en vervangen, worden de samenstelling en de organisatie van het Raadgevend Comité aangepast aan de maatschappelijke, politieke en institutionele veranderingen sinds zijn oprichting in 1963, alsook aan de toetreding van de tien nieuwe lidstaten.


DIE GEGENWÄRTIGE LAGE IN RUSSLAND In den letzten zehn Jahren hat sich in Rußland ein tiefgreifender Wandel vollzogen, aber ein stabiles Gleichgewicht wurde noch nicht erreicht.

De huidige situatie in Rusland Het veranderingsproces zoals dat in het afgelopen decennium in Rusland is ingezet is van fundamentele aard.


Die EU sieht der Möglichkeit entgegen, die BRJ in diesem Rahmen der Zusammenarbeit zu begrüßen, nachdem ein erfolgreicher demokratischer Wandel in Serbien vollzogen worden ist.

De EU ziet ernaar uit de FRJ in dit samenwerkingsverband te kunnen verwelkomen nadat er in Servië succesvolle democratische veranderingen tot stand zijn gebracht.


1. Der Wandel, der sich in den neunziger Jahren in beiden Regionen vollzogen hat, sowie das beiderseitige Interesse, einen Gesamtrahmen für die Beziehungen zwischen beiden Regionen zu schaffen, gaben Anlass zur Einberufung des ersten Gipfeltreffens zwischen Lateinamerika und der Karibik sowie der Europäischen Union (28. und 29. Juni 1999).

1. De veranderingen die zich in de jaren '90 in de beide regio's hebben voorgedaan en het wederzijds belang bij de totstandbrenging van een alomvattend kader voor biregionale betrekkingen vormden de aanleiding tot de eerste top tussen Latijns-Amerika en het Caribisch gebied en de Europese Unie (28-29 juni 1999).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen wandel vollzogen' ->

Date index: 2021-08-30
w