Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgerichteter Satz
Beschluss zur vorläufigen Pfändung
Europäischer Beschluss zur vorläufigen Kontenpfändung
Justierter Satz
Links-und rechtsausgerichteter Satz
MwSt.-Satz
Pro-rata-Satz
Prorata-Satz

Vertaling van "einen vorläufigen satz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beschluss zur vorläufigen Pfändung | Europäischer Beschluss zur vorläufigen Kontenpfändung

Europees bevel tot conservatoir beslag op bankrekeningen | EAPO [Abbr.]


ausgerichteter Satz | justierter Satz | links-und rechtsausgerichteter Satz

uitgevuld zetsel




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. ist der Ansicht, dass die Entwicklung eines einheitlichen und konsistenten Online-MwSt.-Systems vorrangig ist, wenn die Compliance-Kosten für EU-weit tätige kleine und innovative Unternehmen gesenkt werden sollen; fordert ferner, dass der Grundsatz der Steuerneutralität uneingeschränkt und unabhängig von der Form – egal ob physisch oder digital – gewahrt wird; fordert die Kommission auf, gemäß ihren Zusagen und so rasch wie möglich einen Vorschlag vorzulegen, der es den Mitgliedstaaten ermöglicht, die MwSt.-Sätze für Presseerzeugnisse, digitale Veröffentlichungen, Bücher und Online-Publikationen zu senken; weist darauf hin, dass d ...[+++]

19. beschouwt de ontwikkeling van een vereenvoudigd, uniform en samenhangend online btw-systeem als een prioriteit om de nalevingskosten te verminderen voor kleine en innovatieve ondernemingen die actief zijn binnen geheel Europa; dringt er verder op aan dat het beginsel van fiscale neutraliteit ten volle wordt nageleefd, ongeacht het feit of de vorm fysiek of digitaal is; verzoekt de Commissie overeenkomstig de gedane beloften dringend een voorstel in te dienen waardoor de lidstaten de btw-tarieven voor de pers, digitale uitgeverijen, boeken en online publicaties kunnen verlagen; wijst erop dat de lidstaten krachtens de huidige btw-r ...[+++]


Verlangt das Gericht aufgrund eines solchen Rechtsbehelfs, dass der Gläubiger eine Sicherheit oder eine zusätzliche Sicherheit leistet, so gilt Artikel 12 Absatz 3 Satz 1 entsprechend und das Gericht erklärt, dass der Beschluss zur vorläufigen Pfändung widerrufen oder abgeändert wird, falls die geforderte (zusätzliche) Sicherheit nicht bis zum Ablauf der vom Gericht gesetzten Frist geleistet wird.

Indien het gerecht op basis van dit rechtsmiddel beslist dat de schuldeiser een zekerheid of aanvullende zekerheid moet stellen, is in voorkomend geval artikel 12, lid 3, eerste zin, van toepassing en verklaart het gerecht dat het bevel tot conservatoir beslag zal worden ingetrokken of gewijzigd indien de gevraagde (aanvullende) zekerheid niet binnen de door het gerecht gestelde termijn wordt gesteld.


In Absatz 1 erhalten Satz 2 und 3 folgende Fassung:" Die Kommission ergreift solche vorläufigen Maßnahmen nach dem Beratungsverfahren des Artikels 15 Absatz 2 Artikels 15 Absatz 1a .

in lid 1 komen de tweede en de derde zin als volgt te luiden:" De Commissie neemt deze voorlopige maatregelen volgens de procedure raadplegingsprocedure van artikel 15, lid 2 artikel 15, lid 1 bis .


Ein Bericht des Ausschusses für Sozialschutz aus dem Jahr 2001 enthielt Vorschläge für einen vorläufigen Satz gemeinsamer Indikatoren, der im Dezember 2001 vom Rat „Beschäftigung und Soziales“ angenommen und anschließend dem EU-Gipfel von Laeken/Brüssel vorgelegt wurde.

In 2001 heeft het Comité sociale bescherming een verslag ingediend waarin een eerste reeks gezamenlijk overeengekomen indicatoren wordt aanbevolen. Dit verslag is in december 2001 door de Raad Werkgelegenheid en Sociale Zaken goedgekeurd en vervolgens voorgelegd aan de EU-Top in Laken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Prüfung des Vorbringens ist anzumerken, dass der Satz von 60 % unter Erwägungsgrund 2 der vorläufigen Verordnung sich auf die Unterstützung der Untersuchung insgesamt bezieht, einschließlich der Antragsteller und der Gemeinschaftshersteller, die den Antrag unterstützten und zur Mitarbeit an der Untersuchung bereit waren, und nicht auf den auf die Antragsteller allein entfallenden Anteil an der Gemeinschaftsproduktion.

Het argument werd onderzocht en in verband daarmee zij opgemerkt dat met de in overweging 2 van de voorlopige verordening vermelde 60 % de totale steun voor het onderzoek wordt bedoeld, inclusief klagers en communautaire producenten die de klacht steunden en ermee instemden om aan het onderzoek mee te werken, en niet het percentage van de communautaire productie dat alleen de klagers voor hun rekening nemen.


So sollte es anstatt „Bruttogewinnspannen“ im ersten Satz der Erwägungsgrund 185 der vorläufigen Verordnung „Handelsspannen“ heißen.

Het woord „winstmarges” in de eerste zin van overweging 185 van de voorlopige verordening moet in feite worden gelezen als „handelsmarges”.


Der so ermittelte Antidumpingzollsatz wurde in Artikel 1 Absatz 2 der vorläufigen Verordnung festgesetzt (Satz für „alle übrigen Unternehmen“ in Höhe von 182,40 EUR je Tonne).

De hoogte van het aldus vastgestelde antidumpingrecht werd vermeld in artikel 1, lid 2, van de voorlopige verordening (het recht voor „alle andere ondernemingen” bedroeg 182,4 euro per ton).


(42) In dem Beschluß zur Eröffnung des Verfahrens nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag führte die Kommission aufgrund der zu diesem Zeitpunkt von der WestLB vorgelegten Informationen einen vorläufigen Satz von 7 % an.

(42) In haar besluit tot inleiding van de procedure overeenkomstig artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag hanteerde de Commissie op grond van de op dat moment door WestLB overgelegde informatie een voorlopig percentage van 7 %.


Angesichts der Höhe der festgestellten Dumpingspannen sowie des Ausmaßes der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft werden die Sicherheitsleistungen für die vorläufigen Antidumpingzölle, die durch die vorläufige Verordnung eingeführt worden sind, zu dem Satz des endgültig festgelegten Zolls endgültig vereinnahmt.

Gezien de hoogte van de vastgestelde dumpingmarges en het niveau van de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden, worden de bedragen waarvoor zekerheid is gesteld door middel van het bij de voorlopige Verordening (EG) nr. 358/2002 opgelegde voorlopige antidumpingrecht definitief geïnd tot het bedrag van het definitief opgelegde recht.


Von großer Bedeutung sind sie u. a. für die Analyse des laufenden Jahres und die vorläufigen Schätzungen für das Vorjahr. Die vierteljährlichen Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen bilden einen auf vierteljährlicher Basis aufgezeichneten, in sich geschlossenen Satz von Transaktionen, Konten und Kontensalden, die sowohl für den finanziellen als auch den nichtfinanziellen Bereich definiert sind.

Zij bestaan uit een consistente set van transacties, rekeningen en saldi (zowel financieel als niet-financieel) op kwartaalbasis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen vorläufigen satz' ->

Date index: 2025-07-14
w