Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Einen Vorbehalt anmelden
Einen Vorbehalt einlegen
Einen Vorbehalt äussern

Vertaling van "einen vorbehalt hinsichtlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


einen Vorbehalt anmelden | einen Vorbehalt äussern | einen Vorbehalt einlegen

een voorbehoud maken


(manchmal:) grundlegender Vorbehalt | Vorbehalt zur/in der Sache, Sachvorbehalt

fundamenteel voorbehoud | inhoudelijk voorbehoud


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Anbetracht der Tatsache, dass die noch bestehenden wissenschaftlichen Vorbehalte hinsichtlich des Werts der F2-Generation auf der Grundlage empirischer Daten geklärt und Stoffe mit dem potenziell höchsten Risiko für Verbraucher und professionelle Verwender auf der Grundlage eines konservativen Ansatzes bewertet werden sollten, sollte die Erzeugung und Bewertung der F2-Generation für bestimmte Stoffe auf Einzelfallbasis veranlasst werden.

Aangezien de overgebleven wetenschappelijke twijfels over de waarde van de F2-generatie dienen te worden opgehelderd op basis van empirische gegevens en gezien het feit dat bij de beoordeling van stoffen die de grootste risico's inhouden voor consumenten en professionele gebruikers een conservatieve benadering dient te worden gevolgd, dient voor bepaalde stoffen de F2-generatie van geval tot geval te worden geproduceerd en beoordeeld.


Die deutsche Delegation im Rat machte deshalb einen Vorbehalte hinsichtlich der parlamentarischen Kontrolle geltend, und das Verfahren wurde daraufhin bis zur Aufhebung dieses Vorbehalts nach Abschluss der internen Verfahren in Deutschland ausgesetzt.

Op grond hiervan maakte de Duitse delegatie in de Raad een voorbehoud voor parlementaire behandeling, waarna de procedure werd opgeschort tot het moment waarop Duitsland zijn binnenlandse procedures zou afronden en het voorbehoud zou intrekken.


In diesem Zusammenhang kann die Kommission lediglich Vorbehalte äußern, und zwar ernste Vorbehalte, hinsichtlich der Vereinbarkeit dieses Gesetzes mit den Grundsätzen der Meinungsfreiheit, dem allgemeinen Diskriminierungsverbot und mit den Kinderrechten, einschließlich deren Recht auf Zugang zu notwendigen Informationen für ihre Entwicklung.

In deze context kan de Commissie slechts een voorbehoud maken, een serieus voorbehoud, ten aanzien van de verenigbaarheid van deze wet met het beginsel van de vrijheid van meningsuiting, het non-discriminatiebeginsel en met de rechten van het kind, waaronder zijn recht op toegang tot informatie die nodig is voor zijn ontwikkeling.


(1) Die Kommission (Eurostat) kann einen Vorbehalt hinsichtlich der Qualität der von einem Mitgliedstaat gemeldeten tatsächlichen Daten einlegen.

1. De Commissie (Eurostat) kan een voorbehoud maken ten aanzien van de kwaliteit van de door de lidstaten ingediende feitelijke gegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. vertritt die Ansicht, dass alle Vorbehalte hinsichtlich des Fehlens der Zuverlässigkeitsgewähr betreffend die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit des Ausgabengebarens der Gemeinschaft in den jährlichen Tätigkeitsberichten sowie im Synthesebericht vermerkt sein sollten; hält es diesbezüglich daher für höchst überraschend, dass drei Generaldirektoren erst im Jahr 2006 beschlossen haben, Vorbehalte betreffend das Management und die Kontrolle von INTERREG anzumelden, wo doch – wie sie selbst feststellten – bereits seit einigen Jahren Mängel beste ...[+++]

65. is van mening dat alle bezwaren tegen het gebrek aan zekerheid over de wettigheid en regelmatigheid van communautaire uitgaven tot uitdrukking moeten komen in de jaarlijkse activiteitenverslagen en in het syntheseverslag; vindt het derhalve buitengewoon verrassend dat alleen al in 2006 drie directeuren-generaal hebben besloten bezwaar aan te tekenen tegen het beheer en het toezicht van INTERREG, dat, zoals zij zelf zeggen, al enkele jaren bestond( blz. 4, laatste paragraaf);


67. vertritt die Ansicht, dass alle Vorbehalte hinsichtlich des Fehlens der Zuverlässigkeitsgewähr betreffend die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit des Ausgabengebarens der Gemeinschaft in den jährlichen Tätigkeitsberichten sowie im Synthesebericht vermerkt sein sollten; hält es diesbezüglich daher für höchst überraschend, dass drei Generaldirektoren erst im Jahr 2006 beschlossen haben, Vorbehalte betreffend das Management und die Kontrolle von INTERREG anzumelden, wo doch – wie sie selbst feststellten – bereits seit einigen Jahren Mängel beste ...[+++]

67. is van mening dat alle bezwaren tegen het gebrek aan zekerheid over de wettigheid en regelmatigheid van communautaire uitgaven tot uitdrukking moeten komen in de jaarlijkse activiteitenverslagen en in het syntheseverslag; vindt het derhalve buitengewoon verrassend dat alleen al in 2006 drie directeuren-generaal hebben besloten bezwaar aan te tekenen tegen het beheer en het toezicht van INTERREG, dat, zoals zij zelf zeggen, al enkele jaren bestond( blz. 4, laatste paragraaf);


dass sie eigene Vor-Ort-Kontrollen nur dann vornimmt, wenn Hinweise auf Systemmängel vorliegen, die Ausgaben betreffen, welche der Kommission gegenüber in einem Jahr bescheinigt wurden, in dem die Stellungnahme nach Artikel 61 Absatz 1 Buchstabe e Ziffer ii der Grundverordnung keine Vorbehalte hinsichtlich solcher Mängel enthielt.

dat zij alleen audits ter plaatse zal uitvoeren als er aanwijzingen zijn van tekortkomingen in de systemen die van invloed zijn op de ten overstaan van de Commissie gecertificeerde uitgaven in een jaar waarvoor een in artikel 61, lid 1, onder e), ii), van de basisverordening bedoeld advies is uitgebracht dat geen bezwaren met betrekking tot dergelijke tekortkomingen bevat.


Sie informieren die zuständige Behörde unter Verwendung des Formulars gemäß Abschnitt 4 so schnell wie möglich über etwaige Vorbehalte hinsichtlich der Einhaltung der Vorschriften dieser Verordnung.

Zij stellen de bevoegde autoriteit aan de hand van het model in afdeling 4 zo spoedig mogelijk in kennis van een eventueel voorbehoud ten aanzien van de naleving van de bepalingen van deze verordening.


Allerdings haben nur vier Mitgliedstaaten (Österreich, Dänemark, Spanien und Schweden) das Übereinkommen von 1970 ohne Vorbehalt hinsichtlich der Anwendung von Artikel 56 ratifiziert.

Slechts vier lidstaten hebben het Verdrag van 1970 ondertekend zonder voorbehoud te maken ten aanzien van artikel 56 (Oostenrijk, Denemarken, Spanje en Zweden).


Einige Mitgliedstaaten haben ihre Vorbehalte hinsichtlich des CEDAW seit der Konferenz von Peking zurückgezogen, doch dem Ausschuß ist daran gelegen, daß dieser Prozeß mittels der Rücknahme aller Vorbehalte, die den Absichten des Übereinkommens zuwiderlaufen, abgeschlossen wird.

Sommige lidstaten hebben sedert de Conferentie van Peking hun voorbehoud ten aanzien van het CEDAW-verdrag opgeheven, maar de Commissie rechten van de vrouw zou graag zien dat dit proces geheel wordt afgerond doordat alle reserves tegen de doelstellingen van het verdrag worden ingetrokken.


w