Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einem Vergleich zustimmen
Einen Vergleich annehmen
Freiwilliger Vergleich
Gütlicher Vergleich
Vergleich
Vergleichende Analyse
Vergleichende Bewertung
Vergleichende Forschung
Vergleichende Methoden
Vergleichender Test

Traduction de «einen vergleich darstellt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt | Maßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt

maatregel die voortbouwt op het Schengenacquis | maatregel tot uitwerking van het Schengenacquis


freiwilliger Vergleich | gütlicher Vergleich

onderhands akkoord


einem Vergleich zustimmen | einen Vergleich annehmen

een gerechtelijk akkoord aanvaarden | instemmen met surseance van betaling


vergleichender Test [ Vergleich | vergleichende Analyse | vergleichende Bewertung | vergleichende Forschung | vergleichende Methoden ]

vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der EWSA begrüßt nachdrücklich, dass dies im Vergleich zu anderen Freihandelsabkommen einen zusätzlichen Vorteil darstellt.

Het EESC is zeer te spreken over de meerwaarde die dit biedt ten opzichte van andere vrijhandelsovereenkomsten.


Für das FIAF (ohne die Ziel-1-Programme) betrug die Ausschöpfungsrate 83%, was im Vergleich zu den Vorjahren eine Verbesserung darstellt.

Voor het FIOV (buiten de programma’s van doelstelling 1) werd 83% gehaald, een betere prestatie dan de voorbije jaren.


Jüngsten Untersuchungen zufolge [1] belief sich der gesamte europäische audiovisuelle Markt, d. h. alle audiovisuellen Aktivitäten und Verbreitungsarten, im Jahr 2001 auf nahezu 95 Mrd. EUR, was einen Zuwachs von 5,2 % im Vergleich zu 2000 darstellt.

Volgens recente evaluaties [1] was in 2001 de gehele Europese audiovisuele markt, d.w.z. met inbegrip van alle audiovisuele activiteiten en aanbiedingsvormen, bijna 95 miljard euro waard en was er ten opzichte van 2000 sprake van een toename met 5,2%.


Eine willkürliche Rechtspflege muss unter allen Umständen verhindert werden. Daher sollte das Kriterium der „geordneten Rechtspflege“, das gemäß Artikel 29 des Vorschlags einen Grund für einen Vergleich darstellt, durch genauere Kriterien ersetzt werden. Der Abschluss eines Vergleichs sollte insbesondere zum Zeitpunkt der Anklageerhebung und in allen Fällen, in denen das Verfahren nach Artikel 28 des Vorschlags eingestellt werden kann, sowie in schwerwiegenden Fällen ausgeschlossen sein.

willekeurige rechtsbedeling dient onder alle omstandigheden te worden voorkomen; dat betekent dat de in artikel 29, lid 1, van het voorstel neergelegde voorwaarde van „goede rechtsbedeling” als schikkingsgrond moet worden vervangen door specifiekere criteria; meer in het bijzonder dient er niet te worden geschikt op het moment van tenlastelegging en zeker niet in gevallen die kunnen worden geseponeerd krachtens artikel 28 van het voorstel, alsook in ernstige zaken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(ix) Eine willkürliche Rechtspflege muss unter allen Umständen verhindert werden. Daher sollte das Kriterium der „geordneten Rechtspflege“, das gemäß Artikel 29 des Vorschlags einen Grund für einen Vergleich darstellt, durch genauere Kriterien ersetzt werden. Der Abschluss eines Vergleichs sollte insbesondere zum Zeitpunkt der Anklageerhebung und in allen Fällen, in denen das Verfahren nach Artikel 28 des Vorschlags eingestellt werden kann, sowie in schwerwiegenden Fällen ausgeschlossen sein.

(ix) willekeurige rechtsbedeling dient onder alle omstandigheden te worden voorkomen; dat betekent dat de in artikel 29, lid 1, van het voorstel neergelegde voorwaarde van "goede rechtsbedeling" als schikkingsgrond moet worden vervangen door specifiekere criteria; meer in het bijzonder dient er niet te worden geschikt op het moment van tenlastelegging en zeker niet in gevallen die kunnen worden geseponeerd krachtens artikel 28 van het voorstel, alsook in ernstige zaken;


9. begrüßt, dass zum Ende des Jahres 2013 583 von 611 vorgesehenen Stellen besetzt waren und 144 Vertragsbedienstete, abgeordnete nationale Sachverständige und Leiharbeitskräfte bei der Agentur beschäftigt waren; stellt fest, dass die Stellenbesetzungsrate gegenüber 2012 gesunken ist und dass der Anteil der Vertragsbediensteten, abgeordneten nationalen Sachverständigen und Leiharbeitskräfte im Vergleich zu 2012 zurückgegangen ist; stellt fest, dass die Agentur 81 % ihres Personals für operative Aufgaben einsetzt und dass dies im Vergleich zu 2012 einen leichten ...[+++]

9. is ingenomen dat eind 2013 583 van de 611 beschikbare posten ingevuld waren en dat het agentschap 144 arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen en uitzendkrachten in dienst had; stelt vast dat de bezettingsgraad ten opzichte van 2012 is gedaald en dat het deel van arbeidscontractanten, gedetacheerde nationale deskundigen en uitzendkrachten in vergelijking met 2012 is afgenomen; merkt op dat het agentschap 81 ...[+++]


7. nimmt zur Kenntnis, dass der Haushaltsvollzug in Bezug auf die Zahlungsermächtigungen gegenüber 2010 um 8 % gestiegen ist und 76 % des Gesamthaushalts im Vergleich zu 68 % im Jahr 2010 erreicht hat; erkennt zwar an, dass dies bereits ein Fortschritt im Vergleich zu 68 % im Jahr 2010 darstellt, vertritt aber die Auffassung, dass vom Zentrum diesbezüglich weitere Anstrengungen zu unternehmen sind;

7. neemt kennis van het feit dat het uitvoeringspercentage van de begroting voor wat betreft de betalingen met 8% toenam ten opzichte van 2010 en 76% van de totale begroting bedroeg, tegen 68% in 2010; erkent dat het hier, in vergelijking met de 68% in 2010, om een verbetering gaat, doch is van mening dat meer inspanningen van het Centrum op dit gebied nodig zijn;


C. in der Erwägung, dass der Gesamthaushalt der Agentur für das Jahr 2010 93 200 000 EUR betrug, was eine Aufstockung um 4,95 % im Vergleich zu dem Haushaltsjahr 2009 bedeutet; in der Erwägung, dass der ursprüngliche Beitrag der Union zum Haushalt der Agentur für 2010 83 000 000 EUR im Vergleich zu 78 000 000 EUR im Jahr 2009 betrug, was eine Aufstockung um 6,41 % darstellt;

C. overwegende dat de totale begroting van het Agentschap voor het jaar 2010, 93 200 000 EUR bedroeg, wat een toename betekent van 4,95% ten opzichte van het begrotingsjaar 2009, en overwegende dat de oorspronkelijke bijdrage van de Unie aan de begroting van het Agentschap voor 2010, 83 000 000 EUR bedroeg, ten opzichte van 78 000 000 EUR in 2009 , wat een toename betekent van 6,41%;


Im Jahr 2001 belief sich der europäische audiovisuelle Markt auf nahezu 95 Mrd. Euro, was einen Zuwachs von 5,2 % im Vergleich zu 2000 darstellt.

In 2001 was de Europese audiovisuele markt bijna 95 miljard euro waard; ten opzichte van 2000 was er sprake van een toename met 5,2%.


Die Nachfrage war von Programmbeginn an hoch, so dass sich die Situation im Vergleich zum vorangegangenen Planungszeitraum erheblich günstiger darstellt.

Sinds de aanvang van de programma's is er sprake van een grote vraag, dus ten opzichte van de voorgaande programmaperiode is de situatie aanzienlijk beter.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen vergleich darstellt' ->

Date index: 2022-09-05
w