Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauelement mit ungünstigen Bedingungen
Erhaltungssituation
Erhaltungsstatus
Erhaltungszustand
Worst-Case-Bauelement

Traduction de «einen ungünstigen erhaltungszustand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bauelement mit ungünstigen Bedingungen | Worst-Case-Bauelement

component met ongunstigste parameters | component met worst-case parameters


Ernteverlust aufgrund der ungünstigen Witterungsbedingungen

oogstverlies door de weersgesteldheid


Erhaltungssituation | Erhaltungsstatus | Erhaltungszustand

bestand | instandhoudingsstatus | instandhoudingsvooruitzicht | staat van instandhouding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die große Mehrzahl der bewerteten Lebensräume (80 %) weist nach wie vor einen ungünstigen Erhaltungszustand auf, wobei jedoch große Unterschiede zwischen den biogeografischen Regionen Europas auftreten und der Anteil der günstigen Bewertungen in der Mittelmeerregion am größten ist.

De overgrote meerderheid van de beoordelingen blijft ongunstig (80 %), al variëren de resultaten aanzienlijk tussen de verschillende biogeografische regio's in Europa, waarbij het hoogste aandeel gunstige beoordelingen te vinden is in het Middellandse Zeegebied.


Aus dem Referenzszenario der EU für die Biodiversität von 2010 ging hervor, dass bis zu 25 % der europäischen Tierarten vom Aussterben bedroht waren und 65 % der Lebensräume von europäischer Bedeutung einen ungünstigen Erhaltungszustand aufwiesen, und zwar vor allem aufgrund menschlicher Tätigkeiten.

De EU-biodiversiteitsreferentiesituatie van 2010 gaf aan dat wel 25% van de Europese diersoorten met uitsterven wordt bedreigd en dat 65% van de habitats van Europees belang in een ongunstige staat van instandhouding verkeert, hoofdzakelijk vanwege menselijke activiteiten.


144. nimmt die Halbzeitbewertung der EU-Biodiversitätsstrategie für 2020 sowie die Aufnahme eines Eignungstests der Vogelschutz- und der Habitatrichtlinie im Rahmen des Programms REFIT zur Kenntnis, nimmt jedoch gleichzeitig mit Besorgnis die Ergebnisse des Berichts der Kommission mit dem Titel „Der Zustand der Natur in der Europäischen Union“ sowie des Syntheseberichts der Europäischen Umweltagentur mit dem Titel „Die Umwelt in Europa: Zustand und Ausblick 2015“ (SOER /2015) zur Kenntnis, wonach ein hoher Anteil geschützter Arten und Lebensraumtypen einen ungünstigen Erhaltungszustand aufweise und Europa weit davon entfernt sei, sein üb ...[+++]

144. neemt kennis van de tussentijdse herziening van de EU-biodiversiteitsstrategie 2020, en de opneming van een geschiktheidscontrole van de vogel- en de habitatrichtlijn in het REFIT-programma, en neemt met bezorgdheid kennis van de bevindingen van het Commissieverslag getiteld "The State of Nature in the European Union" (Stand van de natuur in de Europese Unie) en het samenvattend verslag van het Europees Milieu-agentschap getiteld "The European Environment — State and Outlook 2015’ (SOER 2015), (Het Europese milieu – toestand en verkenningen 2015) waarin de conclusie wordt getrokken dat een groot deel van de beschermde soorten en habitattypes een ongunstige instandhoudi ...[+++]


Aus dem Referenzszenario der EU für die Biodiversität von 2010 ging hervor, dass bis zu 25 % der europäischen Tierarten vom Aussterben bedroht waren und 65 % der Lebensräume von europäischer Bedeutung einen ungünstigen Erhaltungszustand aufwiesen, und zwar vor allem aufgrund menschlicher Tätigkeiten.

De EU-biodiversiteitsreferentiesituatie van 2010 gaf aan dat wel 25% van de Europese diersoorten met uitsterven wordt bedreigd en dat 65% van de habitats van Europees belang in een ongunstige staat van instandhouding verkeert, hoofdzakelijk vanwege menselijke activiteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die große Mehrzahl der bewerteten Lebensräume (80 %) weist nach wie vor einen ungünstigen Erhaltungszustand auf, wobei jedoch große Unterschiede zwischen den biogeografischen Regionen Europas auftreten und der Anteil der günstigen Bewertungen in der Mittelmeerregion am größten ist.

De overgrote meerderheid van de beoordelingen blijft ongunstig (80 %), al variëren de resultaten aanzienlijk tussen de verschillende biogeografische regio's in Europa, waarbij het hoogste aandeel gunstige beoordelingen te vinden is in het Middellandse Zeegebied.


E. in der Erwägung, dass in den Anhängen der Habitat-Richtlinie knapp 65 % der Lebensraumtypen und 52 % der Arten mit einem ungünstigen Erhaltungszustand deklariert sind;

E. overwegende dat bijna 65 % van de habitattypen en 52 % van de soorten die zijn opgenomen in de bijlagen bij de habitatrichtlijn in een ongunstige staat van instandhouding verkeren;


E. in der Erwägung, dass in den Anhängen der Habitat-Richtlinie knapp 65 % der Lebensraumtypen und 52 % der Arten mit einem ungünstigen Erhaltungszustand deklariert sind;

E. overwegende dat bijna 65 % van de habitattypen en 52 % van de soorten die zijn opgenomen in de bijlagen bij de habitatrichtlijn in een ongunstige staat van instandhouding verkeren;


* Außerdem wurden verschiedenen andere Forschungsvorhaben realisiert. Diese umfassen neben langfristigen Forschungsprogrammen (u.A. Beringung der Vögel und Winterkampagnen zur Zählung der Wasservögel), Bestandszählungen von Kolonien von Meeresvögeln, Programme zur Weiterverfolgung der reproduktiven Populationen mehrerer Vogelarten, die einen ungünstigen Erhaltungszustand haben und die im Anhang I der Richtlinie 79/409/EWG lokalisiert oder aufgelistet sind.

* Er zijn nog verscheidene andere onderzoeken uitgevoerd. Behalve onderzoekprogramma's op de lange termijn (o.a. ringonderzoek en campagnes voor wintertellingen van watervogels) gaat het hierbij om bestandsopnames van kolonies zeevogels en programma's voor de monitoring van broedpopulaties van vogelsoorten die ongunstige instandhoudings vooruitzichten of een zeer beperkte verspreiding hebben of die zijn opgenomen in de lijst van bijlage I van Richtlijn 79/409/EEG.


Die übrigen 195 Arten oder 38 % weisen einen ungünstigen Erhaltungszustand auf, entweder weil diese Arten eine stark rückläufige Tendenz zeigen oder wegen einer (gelegentlich sehr) beschränkten Verbreitung.

De overige 195 soorten, d.w.z. 38%, hebben een slechte staat van instandhouding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen ungünstigen erhaltungszustand' ->

Date index: 2022-07-29
w