Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstand zwischen Innenrand und Text
Behelfsmäßig vorbereitetes Gelände
Freiraum zwischen Innenrahmen und Text
Maschinengeschriebener Text
Maschinenschriftlicher Text
Professionelle Texte verfassen
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
übersetzte Texte verbessern

Traduction de «einen text vorbereitet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behelfsmäßig vorbereitetes Gelände

voorlopig ingericht vliegveld


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


Abstand zwischen Innenrand und Text | Freiraum zwischen Innenrahmen und Text

afstand tussen kader en grafiek


maschinengeschriebener Text | maschinenschriftlicher Text

getypte tekst


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir sollten einen neuen, direkt gewählten Konvent einsetzen, der einen Text vorbereitet, welcher mit der Maßgabe angenommen werden kann, dass er lebendigen nationalen Demokratien in den Bereichen, in denen wir entscheiden, gemeinschaftliche Gesetze zu erlassen, Transparenz, Bürgernähe und größere Demokratie verschafft.

Ik pleit voor een nieuwe, rechtstreeks verkozen conventie om een tekst uit te werken die kan worden aangenomen, omdat daarmee levende nationale democratieën openheid, nabijheid en democratie kan worden geboden op die gebieden waar we gezamenlijk besluiten over wetgeving.


Die Kommission, der Rat und das Europäische Parlament haben einen Text vorgeschlagen, über ihn debattiert, sind zu einer Einigung gelangt und haben den Text angenommen, der das Leben von Bürgern und Unternehmen verbessert, eine höhere Sicherheit auf den Meeren und Ozeanen fördert und unsere Zukunft vorbereitet.

De Commissie, de Raad en het Europees Parlement hebben een tekst voorgesteld, besproken, aangepast en uiteindelijk voor iedereen aanvaardbaar gemaakt die de levenskwaliteit van de burgers en de bedrijven verbetert, de veiligheid op onze zeeën en oceanen vergroot en ons de weg naar de toekomst opent.


Die Texte, die derzeit für Richtlinien zu den Kapitalanforderungen von Banken und Versicherungsgesellschaften vorbereitet werden, sowie die Regelwerke zu Rating-Agenturen müssen dazu beitragen.

De teksten die momenteel in de maak zijn moeten hiertoe bijdragen: richtlijnen inzake het eigen vermogen van banken en verzekeringsmaatschappijen, verordeningen betreffende ratingbureaus.


Wenn ich diesen Text ansehe, den die Dienststellen der Kommission – Herr Kommissionspräsident Barroso – so vorbereitet haben, dass nichts Neues in den Entschließungen des Rates zustande kommen kann, dann will ich wissen, wo eigentlich die Alternative ist.

Als ik naar deze tekst kijk – die door de diensten van de Commissie zó zijn voorbereid, mijnheer Barroso, dat er niets nieuws staat in de resoluties van de Commissie – wil ik weten wat het alternatief is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Text wird nunmehr von der Gruppe der Rechts- und Sprachsachverständigen vorbereitet, damit er vom Rat förmlich angenommen werden kann, sobald die noch verbleibenden Parlamentsvorbehalte zurückgezogen worden sind.

De tekst zal nu door de juristen-vertalers worden bijgewerkt met het oog op de formele aanneming ervan door de Raad zodra de resterende voorbehouden voor parlementaire behandeling zijn ingetrokken.


Im Einklang mit dem vom Verfasser vorgeschlagenen Text und der strikten Anwendung der Bestimmungen von Artikel 299 Absatz 2 gewährleistet die Abänderung, dass die ständigen Zwänge, die die Gebiete in äußerster Randlage betreffen, gebührend berücksichtigt werden, wenn die Kommission die Leitlinien vorbereitet.

Dit amendement, dat in overeenstemming is met de door de rapporteur voorgestelde tekst, heeft tot doel conform artikel 299, lid 2 van het Verdrag te garanderen dat de Commissie bij de vaststelling van richtsnoeren terdege rekening zal houden met de specifieke problemen van de ultraperifere regio's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen text vorbereitet' ->

Date index: 2025-03-08
w