Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichte ausarbeiten
Charter-Reiseprogramme ausarbeiten
Charter-Reiseprogramme entwickeln
Charter-Reiseprogramme erarbeiten
Einen Auftrag ausarbeiten
Entwürfe ausarbeiten
Lizenz-Verträge ausarbeiten
Lizenzverträge ausarbeiten
Lizenzverträge erstellen
Nutzungsverträge ausarbeiten
Reise-Charterprogramme erarbeiten
Reisebroschüren erstellen
Reiseinformationsmaterial ausarbeiten
Reiseinformationsmaterial erstellen
Stadtführer ausarbeiten

Vertaling van "einen text ausarbeiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen

licentieovereenkomsten beheren | licenties opstellen | documenten voor licentiecontracten voorbereiden | licentieovereenkomsten voorbereiden


Reisebroschüren erstellen | Reiseinformationsmaterial ausarbeiten | Reiseinformationsmaterial erstellen | Stadtführer ausarbeiten

informatie voor toeristen ontwikkelen | informatiebrochures plattegronden stadsgidsen enz. voor toeristen maken | informatie voor toeristen voorbereiden over lokale bezienswaardigheden en evenementen | informatiebrochures voor toeristen ontwikkelen








Charter-Reiseprogramme entwickeln | Reise-Charterprogramme erarbeiten | Charter-Reiseprogramme ausarbeiten | Charter-Reiseprogramme erarbeiten

charterprogramma's samenstellen | programma's voor reischarters ontwikkelen | charterreizen organiseren | reischarterprogramma's ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein gemeinsames Verfahren und ein einheitlicher Status müssen zu einer Überlegung über die Beziehung zwischen der Gemeinschaft, der Genfer Konvention und den internationalen Strukturen führen, die einschlägige Texte im Bereich des Schutzes ausarbeiten (beispielsweise Exekutivausschuss des HCR; internationales Komitee vom Roten Kreuz).

Een gemeenschappelijke procedure en een uniforme status moeten leiden tot een nadere bezinning op de relatie tussen de Gemeenschap, het Verdrag van Genève en de internationale organen die referentieteksten opstellen op het gebied van bescherming (zoals het Uitvoerend Comité van het UNHCR, het Internationale Comité van het Rode Kruis).


Natürlich sind in diesem Bereich weiterhin Bemühungen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat erforderlich, und ich denke, dass wir hinsichtlich Verfahrensrechten einen anspruchsvollen Text ausarbeiten werden.

Uiteraard zullen het Europees Parlement en de Raad aan het werk gaan en ik denk dat we een ambitieuze tekst tegemoet kunnen zien op het gebied van procesrechten.


Der Vorsitz wird unter Berücksichtigung der Bemerkungen der Delegationen und der Ergebnisse der Ministerkonferenz über Meerespolitik vom 22. Oktober in Lissabon einen Text ausarbeiten, der in den Entwurf von Schlussfolgerungen für die Tagung des Europäischen Rates am 14. Dezember aufgenommen wird.

In het licht van de opmerkingen van de delegaties en in aansluiting op de op 22 oktober in Lissabon gehouden ministeriële conferentie over maritiem beleid zal het voorzitterschap een tekst opstellen die in de ontwerp-conclusies van de bijeenkomst van de Europese Raad op 14 december zal worden opgenomen.


Und um darüber hinaus zu gehen, sollte man, wie übrigens Ihr Vorgänger, der heutige italienische Ministerpräsident, gestern sagte, einen neuen und einfacheren Text ausarbeiten, der begrenzte, aber wesentliche Reformen ermöglicht.

Om deze exercitie af te sluiten, moet men - zoals ook uw voorganger, de huidige premier van Italië, gisteren in Parijs heeft gezegd - een nieuwe, eenvoudigere tekst opstellen, die beperkte, maar essentiële hervormingen mogelijk maakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch diese Zusammenarbeit konnten wir den Text eines Kompromisses ausarbeiten, der in erster Lesung großen Anklang fand.

Dit samenwerkingsproces heeft het ons mogelijk gemaakt een compromistekst op te stellen die in eerste lezing brede steun heeft gekregen.


(3b) Gemäß den Nummern 36 und 38 des Aktionsplans des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts - vom Rat (Justiz und Inneres) am 3. Dezember 1998 angenommener Text¹ - muss die Union binnen zwei Jahren nach Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam eine Regelung für die Rechtsstellung der legalen Einwanderer ausarbeiten; innerhalb von fünf Jahren müssen Regeln für die Einreise- und Aufenthaltsvoraussetzungen sowie Normen für die Verfahren zur Erteilung von Visa für einen ...[+++]

(3 ter) Overeenkomstig de punten 36 en 38 van het Actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd van 3 december 1998 1 moet de Unie twee jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam een instrument vaststellen voor de rechtspositie van legale immigranten en na vijf jaar een regeling betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf, alsook regels voor de afgifte door de lidstaten van visa en langdurige verblijfsvergunningen, ook met het oog op gezinshereniging.


Der Text empfiehlt, dass die Mitgliedstaaten, wenn sie im Rahmen eines gemeinschaftsweiten Vorgehens Strategien ausarbeiten und Maßnahmen in Bezug auf das Problem Alkohol und junge Menschen ergreifen, gegebenenfalls mit Unterstützung der Kommission unter anderem

In de tekst wordt aanbevolen dat de lidstaten bij het formuleren van hun strategieën en het treffen van maatregelen in het kader van een algemene, gemeenschapsbrede aanpak voor jongeren en hun alcoholverbruik, met, waar nodig, de steun van de Commissie, onder meer het volgende doen:


Ein gemeinsames Verfahren und ein einheitlicher Status müssen zu einer Überlegung über die Beziehung zwischen der Gemeinschaft, der Genfer Konvention und den internationalen Strukturen führen, die einschlägige Texte im Bereich des Schutzes ausarbeiten (beispielsweise Exekutivausschuss des HCR; internationales Komitee vom Roten Kreuz).

Een gemeenschappelijke procedure en een uniforme status moeten leiden tot een nadere bezinning op de relatie tussen de Gemeenschap, het Verdrag van Genève en de internationale organen die referentieteksten opstellen op het gebied van bescherming (zoals het Uitvoerend Comité van het UNHCR, het Internationale Comité van het Rode Kruis).


Der Präsident des Rates, Herr Von Ploetz, erklärte sich in der Fragestunde vom 14. Dezember 1994 bereit, den Vorschlag des Europäischen Parlaments zu berücksichtigen, während sein unmittelbarer Nachfolger, Herr Lamassoure, der Ansicht war, daß der Text des Parlaments zu allgemein gehalten sei, um einen Entwurf im Sinne des Artikel 138 des Vertrages darzustellen und nicht hinreichend präzise Elemente enthalte, auf deren Grundlage der Rat einen vollständigen Entwurf eines Wahlsystems ausarbeiten ...[+++]

De voorzitter van de Raad, de heer von Ploetz, verklaarde zich tijdens het vragenuur van 14 december 1994 bereid gehoor te geven aan het voorstel van het Europees Parlement, terwijl zijn onmiddellijke opvolger, de heer Lamassoure, van mening was dat de tekst van het Parlement te algemeen was om te kunnen worden beschouwd als een ontwerp in de zin van artikel 138 van het Verdrag, en dat deze tekst niet genoeg concrete elementen bevatte om de Raad in staat te stellen een volledig ontwerp voor een kiesstelsel op te stellen (vragenuur van ...[+++]


Der Vorsitz nahm zur Kenntnis, dass das politische Engagement besteht, zwischen den Mitgliedstaaten eine wirksame polizeiliche Zusammenarbeit im Sinne des Haager Programms einzurichten, und kündigte an, dass er zusammen mit der Kommission einen neuen Text ausarbeiten wird, um ein wirksames Instrument zur Verbesserung der strategischen und operativen Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten zu schaffen und die Sicherheit für die Bürger der Europäischen Union zu erhöhen.

Het voorzitterschap nam nota van een politieke toezegging om praktische politieke samenwerking tussen lidstaten in de zin van het Haags Programma te ontwikkelen, en kondigde aan dat het voorzitterschap en de Commissie samen zullen werken aan een nieuwe tekst met het oog op de instelling van een doeltreffend instrument ter verbetering van de strategische en operationele samenwerking tussen de wetshandhavingsautoriteiten van de lidstaten en ter verhoging van het niveau van veiligheid voor de burgers van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen text ausarbeiten' ->

Date index: 2024-10-22
w