Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwärtsspirale
Circulus vitiosus
Reparatur von Ausrüstungsmaterial veranlassen
Reparatur von Geräten veranlassen
Teufelskreis
Teufelskreis von Krankheit und Armut

Traduction de «einen teufelskreis geraten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitarbeiter/in technischer Vertrieb von Landmaschinen und -geräten | Mitarbeiter/in technischer Vertrieb von landwirtschaftlichen Maschinen und Geräten | Fachkraft technischer Vertrieb von landwirtschaftlichen Maschinen und Geräten | MitarbeiterIn technischer Vertrieb von Agrarmaschinen und -geräten

handelsvertegenwoordiger landbouwmachines en -uitrusting | vertegenwoordiger landbouwmachines en -uitrusting


Schüler/Schülerinnen bei der Verwendung von Geräten unterstützen | Studierende bei der Verwendung von Geräten unterstützen

studenten helpen met materiaal


Abwärtsspirale | Circulus vitiosus | Teufelskreis

circulus vitiosus | kringloop




Teufelskreis von Krankheit und Armut

vicieuze cirkel van ziekten en armoede


Reparatur von Ausrüstungsmaterial veranlassen | Reparatur von Geräten veranlassen

herstellingen aan apparatuur regelen | zorgen voor herstellingen aan materiaal | herstellingen aan materiaal regelen | zorgen voor herstellingen aan apparatuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trotzdem sind Unterfinanzierung und starre Strukturen in einigen Ländern ein derart akutes Problem, dass sie den Reformprozess an den Universitäten behindern, die dadurch wiederum in einen Teufelskreis geraten.

In sommige landen leveren het gebrek aan financiële middelen en de starheid van het financieringssysteem evenwel zulke grote problemen op dat de universiteiten geen hervormingen kunnen invoeren en als gevolg hiervan in een vicieuze cirkel vastzitten.


Es ist eben diese Vereinbarkeit des Berufs- und Privatlebens, die Frauen durch das Unternehmertum geboten werden kann, die auch gleichzeitig das erste Hindernis darstellt, da sie die Gefahr birgt, dass Frauen in einen Teufelskreis geraten, indem sie weniger Gelegenheit haben, Managementerfahrung für die Führung ihre Gewerbebetriebe zu erwerben, ihre Kredithistorie aufzubauen und das Vertrauen von Investoren zu erlangen.

Net dat evenwicht tussen werk en privéleven dat ondernemerschap voor vrouwen kan creëren, is ook het eerste obstakel, aangezien het vrouwen in een vicieuze cirkel kan duwen, omdat ze minder kansen hebben om managementervaring bij het leiden van hun bedrijf op te doen, hun kredietgeschiedenis op te bouwen en het vertrouwen van investeerders te winnen.


In vielen Mitgliedstaaten laufen hauptsächlich geringqualifizierte Frauen ein relativ hohes Risiko, in einen Teufelskreis von Arbeitslosigkeit und befristeter Niedriglohn-Teilzeitbeschäftigung zu geraten.

In verschillende lidstaten zijn het hoofdzakelijk laaggeschoolde vrouwen die een vrij groot risico lopen om vast te raken in een aaneenschakeling van werkloosheid en niet-permanent, laagbetaald deeltijds werk.


Eine Gesellschaft, die nicht imstande ist, ihrer Jugend konkrete Möglichkeiten auf dem Arbeitsmarkt anzubieten, läuft Gefahr, in einen Teufelskreis aus Arbeitslosigkeit, Marginalisierung und sozialer Spaltung zu geraten.

In een maatschappij waar jongeren geen concrete arbeidskansen hebben, bestaat het gevaar van een vicieuze cirkel van werkloosheid, marginalisering en sociale ontwrichting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies könnte dazu führen, dass diese Jugendlichen in einen generationsübergreifenden Teufelskreis von Armut in der Kindheit, geringem Bildungsniveau und Armut als Erwachsene geraten.

Dat zou kunnen leiden tot een vicieuze cirkel waarbij armoede in de kinderjaren leidt tot lage prestaties in het onderwijs, wat weer leidt tot armoede als volwassene, waarna het probleem aan de volgende generatie wordt doorgegeven.


weist darauf hin, dass durch kommerzielle Saatgutsorten die Ernten zwar kurzfristig verbessert werden können, dass allerdings die traditionellen Sorten der Landwirte, Landsorten und damit im Zusammenhang stehendes Wissen am besten für die Anpassung an spezifische agroökologische Umgebungen und an den Klimawandel geeignet sind; betont, dass deren verbesserte Leistung zudem von der Nutzung von Betriebsmitteln abhängig ist (Düngemittel, Pestizide, Hybridsaatgut), durch die die Gefahr entsteht, dass Landwirte in einen Teufelskreis von Verschuldung geraten.

herinnert eraan dat, hoewel commerciële zaaizaadvariëteiten de opbrengst op korte termijn kunnen verbeteren, traditionele variëteiten van de boeren, natuurrassen en de ermee gepaard gaande kennis het meest geschikt zijn voor aanpassing aan zowel specifieke agro-ecologische omstandigheden als de klimaatverandering; onderstreept tegelijkertijd dat de betere prestatie van commerciële zaden afhangt van het gebruik van productiemiddelen (meststoffen, pesticiden, hybridezaden), waardoor landbouwers het risico lopen in een vicieuze cirkel van schulden terecht t ...[+++]


Aufgrund des Mangels an stabilen Institutionen verursachen Politiker mit großer Wahrscheinlichkeit Enttäuschung und geraten in den Teufelskreis von Konflikten, Korruption und Erpressung.

Als stabiele instellingen ontbreken, veroorzaken politici al gauw teleurstelling en komen zij terecht in een cyclus van conflict, corruptie en chantage.


Dies hat zu einem Teufelskreis geführt, durch den sowohl das ökologische Gleichgewicht unserer Ozeane als auch die Wirtschaftlichkeit des Sektors in Gefahr geraten sind.

Het resultaat is een vicieuze cirkel, die zowel het ecologisch evenwicht van onze oceanen als de economische rendabiliteit van de sector ondermijnt.


Wir müssen vermeiden, dass wir in einen Teufelskreis geraten, wo Forderungen gestellt, aber keine Antworten darauf gegeben werden, was zu Frustration führt, die wiederum Repression hervorruft, wodurch schlussendlich das Vertrauen zwischen Institutionen und Bürgern verloren geht.

Wij moeten ervoor waken niet in een vicieuze cirkel te raken waarin een vraag wordt gesteld maar geen antwoord wordt gegeven waardoor er frustratie ontstaat, deze frustratie vervolgens repressie opwekt en dit proces uiteindelijk resulteert in een breuk in het onderlinge vertrouwen tussen instellingen en burgers.


17. macht darauf aufmerksam, daß die ungesteuerten Wanderungsbewegungen die regionalen Unterschiede in vielen Gebieten noch verschärfen; die Abwanderungsgebiete geraten in einen Teufelskreis des Niedergangs, und die dort bestehende Infrastruktur wird schlecht genutzt; gleichzeitig entsteht in den Zuwanderungsgebieten ein Problem aufgrund der Unzulänglichkeit der Grunddienste;

17. wijst erop dat een ongelimiteerde migratie in veel regio's een verergering veroorzaakt van de regionale verschillen; wijst erop dat regio's met een dalend inwonertal in een neerwaartse spiraal terechtkomen en dat de aldaar bestaande infrastructuur wordt onderbenut, terwijl in regio's met een groeiende bevolking problemen optreden vanwege een ondercapaciteit bij de verlening van basisdiensten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen teufelskreis geraten' ->

Date index: 2021-07-01
w