Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen teil ihrer finanzmittel » (Allemand → Néerlandais) :

7. Letzter Hafen, in dem die Schiffsabfälle entladen wurden, unter Angabe der Mengen (in m) und der Art der Abfälle, und Zeitpunkt dieser Entladung: 8. Entladen Sie (das entsprechende Feld bitte ankreuzen): die Gesamtheit  einen Teil  keinen  Ihrer Abfälle in den Hafenauffangeinrichtungen?

7. Laatste haven en datum waarop het scheepsafval werd afgegeven, met inbegrip van de hoeveelheden (in m) en de soorten afval die werden geleverd : 8. Geeft u (kruis het overeenstemmende vakje aan) : alle  bepaalde  geen  afvalstoffen van uw schip af bij havenontvangstvoorzieningen ?


Art. 12 - In Anwendung der Artikel 48 bis 51 und 53 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 809/2014 der Kommission vom 17. Juli 2014 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems, der Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums und der Cross-Compliance prüft die Zahlstelle oder die Einrichtung, der sie einen Teil oder die Gesamtheit ihrer Kontrollaufgaben anvertraut, anhand von administrativen Kontrollen durch unangekündigte, vor Or ...[+++]

Art. 12. Overeenkomstig de artikelen 48 tot 51 en 53 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EU) nr.1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden gaat het betaalorgaan of de instelling waaraan het zijn controleopdrachten geheel of gedeeltelijk overdraagt, via een administratieve steekproefcontrole ter plaatse na of de in dit besluit bedoelde bepalingen nageleefd worden.


In seinem Entscheid Nr. 71/2013 vom 22. Mai 2013 hat der Gerichtshof geurteilt, dass es nicht unvernünftig war, wenn der Gesetzgeber versuchte, die Arbeitgeber, die auf diese Weise zur Verschlimmerung der Schwierigkeiten bei der Finanzierung der Pensionen des endgültig ernannten Personals der lokalen Verwaltungen beitragen, zur Mitverantwortung heranzuziehen, indem er ihnen einen Teil der finanziellen Folgen ihrer Entscheidungen bezüglich der Ernennung ihres Personals auf ...[+++]

Bij zijn arrest nr. 71/2013 van 22 mei 2013 heeft het Hof geoordeeld dat het niet onredelijk was dat de wetgever de werkgevers die op die manier de moeilijkheden inzake financiering van de pensioenen van het vastbenoemd personeel van de plaatselijke besturen mee verergeren, tracht te responsabiliseren door hun een gedeelte van de financiële gevolgen van hun keuzen inzake benoeming van hun personeel te laten dragen.


Bei dem mündlichen Teil müssen die Kandidaten je nach Fall: 1. a) eine Frage über ihre Kunst beantworten, wenn es sich um Offizier-Arzt-, Offizier-Apotheker-, Offizier-Zahnarzt-, Offizier-Tierarzt- oder Offizier-Kapellmeister-Anwärter handelt, b) eine Frage über die Militärkenntnisse beantworten, die die Kandidaten während ihrer Ausbildung erworben haben, wenn es sich um Offizier-Anwärter handelt, die nicht unter Buchstabe a) erwähnt sind, 2. a) eine theoretische Unterrichtsstunde erteilen oder ...[+++]

Tijdens de mondelinge proef moet de kandidaat, naargelang het geval : 1° a) antwoorden op een vraag in het domein van zijn kunde zo het een kandidaat-officier geneesheer, apotheker, tandarts, dierenarts of kapelmeester betreft; b) antwoorden op een vraag die betrekking heeft op de militaire kennis die de kandidaat tijdens zijn vorming heeft opgedaan, zo het een kandidaat-officier niet in a) hiervoor bedoeld betreft; 2° a) een theorieles of een uiteenzetting geven in verband met zijn kunde zo het een kandidaat-officier geneesheer, apotheker, tandarts, dierenarts of kapelmeester betreft; b) een theorieles geven over een militair onderwe ...[+++]


Für die Prüfung oder einen ihrer Teile, deren Korrektur automatisiert ist, kann die Jury die erhaltene Bewertung nicht ohne Begründung auf- bzw. abrunden.

Voor de proef of voor één van de proefgedeelten waarvan de verbetering geautomatiseerd verloopt, kan de jury het verkregen puntenaantal niet zonder motivering afronden.


(12b) Zur Vermeidung übermäßiger Risiken und im Sinne einer besseren Abstimmung zwischen den verschiedenen Interessen, sollten AIFM einen Teil ihrer eigenen Finanzmittel den von ihnen verwalteten AIF übergeben, sofern die Eigenschaften dieser AIF dem nicht widersprechen.

(12 ter) Om te voorkomen dat buitensporige risico's worden genomen en om te zorgen voor een betere overeenstemming van belangen, dienen BAB's een deel van hun eigen geld te investeren in de AB's die zij beheren, tenzij de kenmerken van deze AB's een dergelijke verplichting verbieden.


In Anbetracht der zweifachen Rolle der Agentur muss ein, wenngleich nur relativ geringer Teil ihrer Finanzmittel von der Europäischen Union aufgebracht werden und ein anderer Teil durch Gebühren für die Leistungen, die sie für pharmazeutische Unternehmen erbringt, gedeckt werden.

Gelet op de dubbele rol van het Bureau moet een, zij het betrekkelijk klein, deel van zijn begroting worden gedekt door de Europese Unie en een ander deel door vergoedingen voor aan de geneesmiddelenindustrie verleende diensten.


25. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, mehr öffentliche Finanzmittel für die Arzneimittelforschung bereitzustellen und vorzuschreiben, dass die Empfänger dieser öffentlichen Mittel einen bestimmten Teil ihrer Forschungsarbeiten diesen Krankheiten widmen;

25. verzoekt de Commissie en de lidstaten meer overheidsgeld uit te trekken voor geneesmiddelenonderzoek en daaraan als voorwaarde te verbinden dat de begunstigden die dergelijke subsidies ontvangen een bepaald deel van hun eigen onderzoek aan deze ziekten wijden;


53. fordert einen besseren und strengeren Rechtsrahmen für Banken und andere Finanzinstitute; unterstreicht die Bedeutung von Instrumenten wie der Verpflichtung zur Haltung von Bargeldreserven oder der Einschusspflicht, die zur Folge haben, dass die Finanzinstitute einen Teil ihrer Kredite und Investitionen durch Bargeld absichern müssen; ist der Ansicht, dass ein solches Instrument dazu genutzt werden könnte, in die Kreditpolitik der Banken einzugreifen, insbesondere durch Erteilung der Erl ...[+++]

dringt aan op een beter en strikter regelgevingskader voor banken en andere financiële instellingen; heeft oog voor het belang van instrumenten van ‘aangehouden kasreserves’ of margevereisten, wat betekent dat financiële instellingen een deel van hun leningen en investeringen liquide houden; meent dat een dergelijk instrument kan worden gebruikt om te interveniëren in het leningenbeleid van de banken door namelijk toe te staan dat deze ‘aangehouden kasreserves’ tegen een verlaagd rentetarief worden gebruikt voor micro-kredieten, als ...[+++]


(6a) Eine zwingende Vereinbarung, die festlegt, dass Informationen, über die eine Person im Zuge der Abwicklung eines Teils ihrer Geschäfte verfügt, Personen vorenthalten werden oder nicht Personen dienen dürfen, mit denen diese Person einen anderen Teil ihrer Geschäfte abwickelt oder in deren Auftrag sie im Zuge der Abwicklung eines anderen Teils ihrer geschäftlichen Tätigkeiten handelt.

(6 bis) Een bindende regeling die voorschrijft dat informatie die in het bezit is van een persoon tijdens de uitoefening van een deel van zijn werk, niet mag worden doorgegeven aan of niet mag worden gebruikt voor personen waarmee of voor wie hij tijdens de uitoefening van een ander deel van zijn werk handelt.


w