Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen strategischen sektor sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Anerkennung der Landwirtschaft als einen strategischen Sektor sollte eine Gelegenheit darstellen, ihre soziale Dimension zu stärken, die bisher unzureichend berücksichtigt worden ist.

Erkennen dat landbouw een strategische sector is, zou een gelegenheid moeten zijn om de sociale dimensie ervan te versterken, iets waarvoor tot nu toe onvoldoende oog is geweest.


Bevor jedoch die ersten politischen Leitlinien für diesen strategischen Sektor festgelegt werden, will Kommissar Cioloş eine öffentliche Diskussion über die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik, ihre Ziele, ihre Grundsätze und ihren Beitrag zur Strategie „Europa 2020“ anstoßen, deren Ergebnisse in die Vorarbeiten zum Entscheidungsprozess einfließen sollen.

Maar alvorens beleidsvoornemens voor de strategisch belangrijke landbouwsector voor te leggen, opent commissaris Cioloş een publiek debat over de toekomst, de doelen en de principes van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de bijdrage ervan aan de "Europa 2020"-strategie. Dit debat moet het voorbereidende werk in de aanloop naar de besluitvorming stimuleren.


Die Leitlinien enthalten auch spezielle Bestimmungen zum Ausbau von Zugangsnetzen der nächsten Generation (Next Generation Access – NGA), um die öffentliche Förderung von Investitionen in diesem strategischen Sektor ohne übermäßige Wettbewerbsverfälschungen zu ermöglichen.

De richtsnoeren bevatten ook specifieke bepalingen over de uitrol van next generation acces ("NGA") netwerken, waardoor overheidssteun om investeringen in deze strategische sector aan te moedigen mogelijk wordt, zonder dat onrechtmatige vervalsingen van de mededinging in het leven worden geroepen.


die Mittel, die Brasilien im Rahmen des Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit (DCI) bereitgestellt werden, müssen für Maßnahmen eingesetzt werden, die Brasilien bei der Bekämpfung der Armut und der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele unterstützen, und für andere Maßnahmen, die als echte Entwicklungshilfe betrachtet werden können, wie etwa Maßnahmen im Umweltbereich; aa) der bestehende Dialog sollte ausgebaut werden, und in den Bereichen Umwelt und nachhaltige Entwicklung, Energie, Verkehr, Ernährungssicherheit, Wissenschaft und Technologie, Informationsgesellschaft, Beschäftigung und Soziales, finanzpo ...[+++]

de financiële middelen die Brazilië in het kader van het financieringinstrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI) ter beschikking worden gesteld, moeten worden ingezet voor maatregelen die Brazilië bij de bestrijding van de armoede en de verwezenlijking van de MDG's ondersteunen, alsook voor andere maatregelen die als echte ontwikkelingshulp kunnen worden aangemerkt, zoals maatregelen op milieugebied; aa) de bestaande dialoog moet worden geïntensiveerd, en er moeten nieuwe gesprekken op gang worden gebracht, met name inzake milieu en duurzame ontwikkeling, energie, vervoer, voedselzekerheid, wetenschap en technologie, de informatiemaatschappij, werkgelegenheid en sociale vraagstukken, financiën en macro-economie, regionale ontwikkeling, ...[+++]


die Mittel, die Brasilien im Rahmen des Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit (DCI) bereitgestellt werden, müssen für Maßnahmen eingesetzt werden, die Brasilien bei der Bekämpfung der Armut und der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele unterstützen, und für andere Maßnahmen, die als echte Entwicklungshilfe betrachtet werden können, wie etwa Maßnahmen im Umweltbereich; aa) der bestehende Dialog sollte ausgebaut werden, und in den Bereichen Umwelt und nachhaltige Entwicklung, Energie, Verkehr, Ernährungssicherheit, Wissenschaft und Technologie, Informationsgesellschaft, Beschäftigung und Soziales, finanzpo ...[+++]

de financiële middelen die Brazilië in het kader van het financieringinstrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI) ter beschikking worden gesteld, moeten worden ingezet voor maatregelen die Brazilië bij de bestrijding van de armoede en de verwezenlijking van de MDG's ondersteunen, alsook voor andere maatregelen die als echte ontwikkelingshulp kunnen worden aangemerkt, zoals maatregelen op milieugebied; aa) de bestaande dialoog moet worden geïntensiveerd, en er moeten nieuwe gesprekken op gang worden gebracht, met name inzake milieu en duurzame ontwikkeling, energie, vervoer, voedselzekerheid, wetenschap en technologie, de informatiemaatschappij, werkgelegenheid en sociale vraagstukken, financiën en macro-economie, regionale ontwikkeling, ...[+++]


Abgesehen von wichtigen Fragen im Zusammenhang mit der nationalen Souveränität, die in diesem strategischen Sektor aufgeworfen werden, würden, sollte dieser Vorschlag angenommen werden, durch die so genannte Selbstabfertigung Arbeitslosigkeit, prekäre Arbeitsverhältnisse und die Unsicherheit der Arbeitsplätze gefördert werden.

Nog afgezien van de cruciale kwesties van nationale soevereiniteit die bij deze strategische sector spelen, zou de goedkeuring van dit voorstel hoe dan ook leiden tot werkloosheid, een afname van de werkzekerheid en een toename van de onveiligheid, vooral als gevolg van de zogenaamde zelfafhandeling.


Da ein Abkommen über den Energiehandel wesentlich dazu beitragen würde, Investitionen in diesen strategischen Sektor anzuziehen, begrüßt der Rat die Initiative der Kommission, die rechtlich verbindliche Ausdehnung des Energiebinnenmarktes auf die Region in ihrer Gesamtheit vorzuschlagen.

Op grond van de overweging dat een overeenkomst inzake de energiehandel substantieel zou helpen bij het aantrekken van investeringen in deze strategische sector, verwelkomt de Raad het initiatief van de Commissie om, op een juridisch bindende basis, de interne energiemarkt uit te breiden tot deze regio als geheel.


C. in der Erwägung, dass das Programm Galileo eine äußerst wichtige Initiative der Kommission ist, die eine größere Unabhängigkeit der Mitgliedstaaten im strategischen Sektor der Telekommunikation und des Verkehrs gewährleisten sollte und die viele Möglichkeiten bieten wird,

C. overwegende dat het Galileo-programma een zeer belangrijk initiatief van de Commissie is, dat de lidstaten onafhankelijker zou moeten maken in de strategische sector van de telecommunicatie en het vervoer, en dat tevens talrijke kansen zou moeten bieden,


Weniger Intervention am Energiemarkt erfordert andererseits in einem so strategischen Sektor ein effizientes Beobachtungswerkzeug zur Erkennung und zum Verständnis der Marktentwicklungen, denn schließlich dürfen struktur- und technologiebedingte Veränderungen nicht mit den energiepolitischen Zielen in Kollision geraten.

Anderzijds is bij minder inmenging in de energiemarkt een doeltreffend controle-instrument noodzakelijk om de marktontwikkelingen te analyseren en te begrijpen en om te waarborgen dat structurele en technische veranderingen niet in strijd zijn met de doelstellingen van het energiebeleid.


6. Der Rat würdigt die wichtige Rolle der Internationalen Rohstoffgremien als Foren für die Zusammenarbeit zwischen den Erzeuger- und Verbraucherländern, sowohl auf Regierungsebene als auch auf der Ebene des privaten Sektors; insbesondere die Beteiligung des privaten Sektors sollte gefördert werden.

6. De Raad erkent de belangrijke rol van internationale grondstoffeninstanties als fora voor samenwerking tussen producerende en verbruikende landen, zowel op overheidsniveau als in de particuliere sector; met name moet de deelname van de particuliere sector worden aangemoedigd.


w