Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgaben der privaten Haushalte
Ausgeglichenheit des Haushalts
Endverbrauch der Haushalte
Haushalt von Schulen verwalten
Haushaltsausgleich
Kommissar für Finanzplanung und Haushalt
Letzter Verbrauch der privaten Haushalte
Privater Verbrauch
Schulbudget verwalten
Schulfinanzen verwalten
Sicherheit im Haushalt
Unausgeglichenheit des Haushalts
Unfall im Haushalt
Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter
Verbrauch der privaten Haushalte
Verhütung von Unfällen im Haushalt
Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter

Traduction de «einen straffen haushalt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vermietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter/Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter

verhuurmedewerker huishoudelijke apparatuur | verhuurmedewerkster van huishoudelijke en persoonlijke goederen | verhuurmedewerker huishoudelijke artikelen | verhuurmedewerker huishoudelijke en persoonlijke goederen


Unfall im Haushalt [ Sicherheit im Haushalt | Verhütung von Unfällen im Haushalt ]

ongeval thuis [ veiligheid in huis | voorkoming van ongevallen thuis ]


Verbrauch der privaten Haushalte [ Ausgaben der privaten Haushalte ]

gezinsverbruik [ gezinsbesteding | gezinsuitgaven ]


r Finanzplanung und Haushalt zuständiges Kommissionsmitglied | für Finanzplanung und Haushalt zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Finanzplanung und Haushalt

Commissaris voor Financiële programmering en begroting | Commissielid Financiële programmering en begroting


Endverbrauch der Haushalte | letzter Verbrauch der privaten Haushalte | privater Verbrauch

eindconsumptie in de gezinshuishoudingen | eindverbruik in de gezinshuishoudingen | finaal verbruik door de gezinshuishoudingen | finaal verbruik van gezinshuishoudingen | gezinsconsumptie | particulier verbruik | particuliere consumptie | uiteindelijk verbruik van de gezinshuishouding


Wirkmaschine fuer den Haushalt Strickmaschine fuer den Haushalt

breimachine voor huishoudelijk gebruik


Haushaltsausgleich [ Ausgeglichenheit des Haushalts | Unausgeglichenheit des Haushalts ]

budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]


Schulbudget verwalten | Haushalt von Schulen verwalten | Schulfinanzen verwalten

begroting van een school beheren | schoolbudget beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das übergeordnete Ziel der Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei besteht darin, die aus dem Haushalt der Union finanzierten Maßnahmen und die bilateralen Beiträge der Mitgliedstaaten zu koordinieren und zu straffen, um die Wirksamkeit und Komplementarität der Hilfe für Flüchtlinge und Aufnahmegemeinschaften in der Türkei zu verbessern.“

De overkoepelende doelstelling van de faciliteit voor vluchtelingen in Turkije is om de maatregelen die worden gefinancierd uit de begroting van de Unie en bilaterale bijdragen van de lidstaten, te coördineren en te stroomlijnen om de doeltreffendheid en de complementariteit van de steun voor de vluchtelingen en de gastgemeenschappen in Turkije te bevorderen”.


55. empfiehlt, den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zu straffen und in die Strukturfonds zu integrieren, wobei sicherzustellen ist, dass dies nicht zu einer Reduzierung des Gesamtumfangs der Teilrubrik „Kohäsion“ im EU-Haushalt führt;

55. pleit ervoor het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering te stroomlijnen met en te integreren in de structuurfondsen, en ervoor te zorgen dat dit niet leidt tot een vermindering van de totale omvang van de rubriek "cohesie" binnen de EU-begroting;


In diesem Zusammenhang könnte mehr Gewicht auf einen besseren Einsatz der bestehen­den politischen Instrumente der Gemeinschaft und eine Angleichung der Prioritäten des EU-Haushalts an die Strategie "EU 2020" gelegt werden, ohne jedoch den bevorstehen­den Beratungen über den neuen Finanzrahmen vorzugreifen; darüber hinaus sollten innovative Finanzinstrumente entwickelt werden, insbesondere durch Vorschläge in Zusammenarbeit mit der EIB-Gruppe, um die Ressourcen des EU-Haushalts und die Finanzierungsmittel der EIB- ...[+++]

In deze context kan meer aandacht uitgaan naar een beter gebruik van de bestaande instrumenten voor communautair beleid en het afstemmen van de prioriteiten van de EU-begroting op de Europa 2020-strategie, zonder vooruit te lopen op de komende besprekingen over het nieuwe financiële raamwerk; daarbij kan ook worden gedacht aan vernieuwende financiële instrumenten, met name voorstellen om, in samen­werking met de EIB-groep, de budgettaire middelen van de EU en de financiering door de EIB-groep te stroomlijnen en beter te benutten.


16. fordert die Kommission auf, die derzeitigen jährlichen Haushaltsmittel der Europäischen Union für die Absatzförderung von Nahrungsmitteln, die für 2008 auf 45 Mio. Euro angesetzt sind, zu erhöhen und Mittel für Schaffleisch aus der Europäischen Union zu binden und die praktischen Vorschriften für die Ausführung des Haushalts zu ändern, zu vereinfachen und zu straffen, damit für Lammfleischerzeugnisse Haushaltsmittel in ausreich ...[+++]

16. roept de Commissie op om de huidige, jaarlijkse begroting van de Europese Unie voor afzetbevordering van voedselproducten, die in 2008 is begroot op 45 000 000 EUR, te verhogen, de financiering voor EU-schapenvlees te waarborgen, en om de praktijkregels voor het beheren van de begroting te wijzigen, te vereenvoudigen en te stroomlijnen zodat lamsvleesproducten een significante toegang hebben tot de begroting;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. fordert die Kommission auf, die derzeitigen jährlichen Haushaltsmittel der EU für die Absatzförderung von Nahrungsmitteln, die für 2008 auf 45 Mio. Euro angesetzt sind, zu erhöhen und Mittel für Schaffleisch aus der EU zu binden und die praktischen Vorschriften für die Ausführung des Haushalts zu ändern, zu vereinfachen und zu straffen, damit für Lammfleischerzeugnisse Haushaltsmittel in ausreichender Höhe bereitgestellt werden ...[+++]

15. roept de Commissie op om de huidige, jaarlijkse Europese begroting voor afzetbevordering van voedselproducten, die in 2008 is begroot op 45 miljoen euro, te verhogen en financiering te bestemmen voor Europees schapenvlees, en om praktijkregels voor het beheren van de begroting te vereenvoudigen en te stroomlijnen zodat lamsvleesproducten afdoende toegang hebben tot de begroting;


Obwohl er für die Jahre 2003-2004 die Bereitstellung von insgesamt 200 Mio. Euro für Rehabilitations- und Wiederaufbaumaßnahmen im Irak vorsieht, handelt es sich insgesamt um einen straffen Haushalt, der letztendlich rund 1 % des geschätzten BIP der Mitgliedstaaten für das Jahr 2004 entspricht.

Hoewel in de begroting investeringen zijn opgenomen ter hoogte van 200 miljoen euro voor 2003 en 2004 voor het herstel en de wederopbouw van Irak, is de begroting in zijn geheel weinig flexibel. Zij bedraagt ongeveer 1 procent van het totale geschatte Bruto Nationaal Inkomen van de lidstaten in 2004.


96. stellt fest, dass die Leistung der ungarischen Wirtschaft, die während der gesamten Übergangsphase zu den dynamischsten der Region zählte, sich im Laufe des letzten Jahres leicht abgeschwächt hat (Wachstumsrate von etwa 2,9% im dritten Quartal 2003 im Vergleich zu 3,3% im Jahr 2002), wobei die Haushalts- und Außenhandelsdefizite behoben werden müssen; nimmt mit Befriedigung den Entwurf des Haushaltsplans zur Kenntnis, der einen straffen Budgetkurs mit erheblichen Verringerungen der Verwaltungsausgaben (Versch ...[+++]

96. merkt op dat de prestaties van de Hongaarse economie, die tijdens de overgangsperiode tot de meest dynamische van de regio behoorde, het laatste jaar licht zijn afgezwakt (een groeicijfer van circa 2,9% in het derde kwartaal van 2003 tegen 3,3% in 2002) en dat het tekort op de begroting en de handelsbalans moet worden aangepakt; stelt met voldoening vast dat de ontwerpbegroting een strikter begrotingsbeheer, aanzienlijke beperkingen van de bestuurlijke uitgaven (om het overheidsapparaat af te slanken) en nieuwe belastingmaatregelen omvat;


w