Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Strafantrag ad acta legen

Vertaling van "einen strafantrag ad acta legen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Strafantrag ad acta legen

een klacht als afgedaan beschouwen | een zaak seponeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Zusammenhang bietet die EUSAIR eine einzigartige Gelegenheit, dass die Länder der Region die wirtschaftlichen und politischen Probleme der Vergangenheit dadurch ad acta legen können, dass sie unter der Anleitung der Kommission zusammenarbeiten, um Wohlstand und nachhaltige Entwicklung anzustreben.

In deze context biedt de Eusair de landen in de regio een uitzonderlijke kans om de economische en politieke problemen achter zich te laten door via samenwerking, volgens de richtsnoeren van de Commissie, welvaart en duurzame ontwikkeling na te streven.


Sollte dies ihrer Auffassung nicht der Fall sein, sollte sie den Fall als ungelöst ad acta legen und die jeweils zuständigen einzelstaatlichen Behörden, die für die korrekte Umsetzung des Unionsrechts in einzelstaatliches Recht in dem Mitgliedstaat verantwortlich sind, unterrichten, so dass die Zuwiderhandlung gegen das Unionsrecht wirksam eingestellt wird.

Als het oordeelt dat dit niet mogelijk is, sluit het de zaak als onopgelost en brengt het de nationale autoriteiten die in de betrokken lidstaat verantwoordelijk zijn voor de correcte naleving van het recht van de Unie, op de hoogte, om ervoor te zorgen dat er daadwerkelijk een einde komt aan de inbreuk op het recht van de Unie.


Sollte dies ihrer Auffassung nicht der Fall sein, sollte sie den Fall als ungelöst ad acta legen und die jeweils zuständigen einzelstaatlichen Behörden, die für die korrekte Umsetzung des Unionsrechts in einzelstaatliches Recht in dem Mitgliedstaat verantwortlich sind, unterrichten, so dass die Zuwiderhandlung gegen das Unionsrecht wirksam eingestellt wird.

Als het oordeelt dat dit niet mogelijk is, sluit het de zaak als onopgelost en brengt het de nationale autoriteiten die in de betrokken lidstaat verantwoordelijk zijn voor de correcte naleving van het recht van de Unie, op de hoogte, om ervoor te zorgen dat er daadwerkelijk een einde komt aan de inbreuk op het recht van de Unie.


- (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wie wäre es, wenn wir die Idee, Russland habe Georgien angegriffen, erst einmal ad acta legen?

- (IT) Voorzitter, waarde collega’s, ik zou graag af willen van het idee dat Rusland Georgië heeft aangevallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wer hätte in den Monaten nach den Ergebnissen der Volksabstimmung von 2005 gedacht, die institutionelle Reform sei noch in Reichweite, die führenden Politiker in Europa würden die Notwendigkeit gemeinsamen Handelns auf den Gebieten der Energiesicherheit, des Klimawandels, der Außenpolitik erkennen oder die Forderung nach Einstimmigkeit im Rat zugunsten einer qualifizierten Mehrheit in 36 neuen Politikbereichen ad acta legen?

Wie had in de maanden na de referenda van 2005 gedacht dat institutionele hervorming binnen handbereik lag; dat de leiders van Europa de noodzaak van gemeenschappelijke actie op het gebied van energiezekerheid, klimaatverandering en buitenlands beleid zouden erkennen of de eis van unanimiteit in de Raad zouden loslaten ten gunste van gekwalificeerde meerderheden op 36 nieuwe beleidsterreinen?


Deshalb müssen wir noch einmal beim Oktober 2004 neu beginnen, indem wir die Streitigkeiten und Reflexionspausen der letzten beiden Jahre ad acta legen und ernsthaft und verantwortungsbewusst über unsere Zukunft und die unserer Nachkommen nachdenken.

Er moet nu een punt gezet worden achter alle overpeinzingen en denkpauzes van de afgelopen twee jaar, en er moet een serieuze en verantwoorde bezinning worden opgestart op de toekomst van onszelf en onze kinderen.


Den gemeinsamen Kampf gegen Terrorismus und organisiertes Verbrechen dürfen wir nicht ad acta legen, und wir müssen der ständig wachsenden Flüchtlingsflut Herr werden.

De gezamenlijke strijd tegen terrorisme en georganiseerde misdaad moet onverminderd worden voortgezet en we moeten actie ondernemen tegen de almaar stijgende stroom vluchtelingen.


Die näheren, in den Artikeln 479 ff. des Strafprozessgesetzbuches vorgesehenen Regeln einer Anklageerhebung gegen Magistraten und einige Beamte würden eine Diskriminierung einführen - und sogar einen Behandlungsunterschied - bei zwei Kategorien von Personen, die durch Straftaten geschädigt worden seien, insofern diese näheren Regeln der Partei, die als Folge einer von einer in diesen Bestimmungen bezeichneten Person begangenen Straftat geschädigt worden sei, nicht zubilligen würden, vor einem Untersuchungsrichter als Zivilpartei aufzu ...[+++]

De nadere regelen voor inbeschuldigingstelling van de magistraten en van sommige ambtenaren, waarin de artikelen 479 en volgende van het Wetboek van Strafvordering voorzien, voeren een discriminatie, en zelfs een verschillende behandeling in van twee categorieën van personen die schade hebben geleden door misdrijven, in zoverre die nadere regelen de partij die schade heeft geleden ten gevolge van een misdrijf gepleegd door een van de in die bepalingen bedoelde personen niet toestaan zich bij een onderzoeksrechter burgerlijke partij te stellen of de dader van de feiten rechtstre ...[+++]


Nur wenn die Fakten nicht nachgewiesen seien oder dem belangten Magistraten nicht zur Last gelegt werden könnten, könne der Generalprokurator entscheiden, die Klage ad acta zu legen.

Enkel indien de feiten niet zijn bewezen of niet aan de betrokken magistraat kunnen worden toegeschreven, kan de procureur-generaal beslissen de klacht te seponeren.


Dieser Behandlungsunterschied sei nicht gerechtfertigt hinsichtlich der mit diesen Bestimmungen angestrebten Zielsetzung (die hauptsächlich darin bestehe, den betroffenen Magistraten oder Beamten vor unpassenden, durch rachsüchtige Parteien in Gang gebrachten Verfolgungen zu schützen), da der Gesetzgeber andere Mittel hätte anwenden können, wie z.B. die direkte Ladung vor den Appellationshof - das Rechtsprechungsorgan, das unter Anwendung der Artikel 479 ff. des Strafprozessgesetzbuches zuständig sei - oder die Hinterlegungspflicht im Falle einer direkten Ladung vor ein Gericht; mindestens aber hätte er ein Rechtsmittel vorsehen können ...[+++]

Dat verschil in behandeling is niet verantwoord ten opzichte van de doelstelling die met die bepalingen wordt nagestreefd (en die er met name in bestaat de betrokken magistraat of ambtenaar te vrijwaren van ongepaste vervolgingen op gang gebracht door een partij die uit is op wraak), omdat de wetgever andere middelen had kunnen aanwenden, zoals de rechtstreekse dagvaarding voor het hof van beroep, het rechtscollege dat bevoegd is met toepassing van de artikelen 479 en volgende van het Wetboek van Strafvordering, of de consignatieverplichting in geval van rechtstreekse dagvaarding voor een rechtbank, of tenminste had kunnen voorzien in een recht v ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : einen strafantrag ad acta legen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen strafantrag ad acta legen' ->

Date index: 2024-04-11
w