Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Vertaling van "einen schutzanspruch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur






Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Und wenn sie keinen Schutzanspruch haben, werden sie zurückgebracht. Um den Migrantenzustrom besser zu bewältigen und die Grenzen Europas zu schützen, müssen die Mitgliedstaaten ihre eingegangenen Verpflichtungen einlösen, die europäischen Asyl- und Grenzkontrollvorschriften konsequent anwenden und den besonders exponierten Mitgliedstaaten die erforderliche Unterstützung gewähren“.

Als zij niet voor bescherming in aanmerking komen, zullen zij worden teruggestuurd. Om de instroom van migranten beter te beheersen en de Europese grenzen te beveiligen, moeten alle lidstaten hun toezeggingen nakomen. Zij moeten de Europese asiel- en grensbepalingen strikt toepassen en de lidstaten die het meest zijn getroffen, indien nodig te hulp komen”.


Ebenso werden Vermittlungsstellen vorgeschlagen, die tätig werden, bevor es zu einem Rechtsstreit kommt, und in Artikel 10 wird der rechtmäßige Schutzanspruch eingefügt, den Betroffene gegenüber der Europäischen Kommission geltend machen können, nicht nur wenn eine Betriebsbeschränkung auf nicht der Verordnung entsprechende Weise erlassen wird, sondern auch, wenn die zuständigen Behörden es ablehnen, eine Betriebsbeschränkung zu erlassen, obwohl erwiesen ist, dass diese für den Schutz der Gesundheit der Anwohner erforderlich ist.

Er wordt tevens voorgesteld om vóór enig geschil bemiddelingsorganen aan te stellen, en in artikel 10 wordt het recht op verdediging uitgebreid waarop getroffenen zich bij de Europese Commissie kunnen beroepen: dit is niet uitsluitend van toepassing als een exploitatiebeperking op een niet met de verordening overeenkomende wijze is opgelegd, maar ook als de bevoegde autoriteiten hebben besloten geen exploitatiebeperking vast te stellen terwijl dit wel noodzakelijk blijkt te zijn voor de bescherming van de volksgezondheid.


Schutzanspruch der Opfer mit besonderen Schutzbedürfnissen während des Strafverfahrens

Recht op bescherming tijdens de strafprocedure van slachtoffers met specifieke beschermingsbehoeften


Schutzanspruch kindlicher Opfer während des Strafverfahrens

Recht op bescherming van kindslachtoffers tijdens de strafprocedure


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die in dieser Richtlinie vorgesehene Schutzdauer der verwandten Schutzrechte sollte auch für Rechtsinhaber gelten, die nicht Angehörige eines Mitgliedstaats der Gemeinschaft sind, die jedoch aufgrund internationaler Vereinbarungen einen Schutzanspruch haben.

De in deze richtlijn vastgestelde beschermingstermijn van de naburige rechten moet eveneens gelden voor rechthebbenden die geen ingezetene van de Gemeenschap zijn maar die uit hoofde van internationale overeenkomsten bescherming genieten, zonder dat die termijn evenwel de termijn mag overschrijden die van kracht is in het land waarvan de rechthebbende onderdaan is.


(2a) Der Artikel gilt unbeschadet der Prüfung von Ansprüchen gemäß Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention oder anderer Schutzansprüche außerhalb der Genfer Flüchtlingskonvention.

2 bis. Dit artikel laat de behandeling van verzoeken conform artikel 3 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en andere verzoeken om bescherming buiten het kader van het Verdrag van Genève onverlet.


Wichtige Bestandteile des Ansatzes sind Schutz der Menschenrechte, Unterstützung der Demokratisierung und Rechtsstaatlichkeit, soziale und wirtschaftliche Entwicklung, Linderung der Armut, Unterstützung bei der Verhütung von Konflikten und bei der Aussöhnung, Zusammenarbeit mit dem UNHCR und Menschenrechtsorganisationen, Beachtung des Schutzanspruchs von Flüchtlingen und Asylbewerbern, Integration der Zuwanderer und Bekämpfung der illegalen Einwanderung (unter anderem durch Rückübernahmeabkommen der Gemeinschaft).

Belangrijke bestanddelen van de aanpak zijn bescherming van alle mensenrechten, ondersteuning van de democratisering en bevordering van de rechtsstaat, sociale en economische ontwikkeling, armoedebestrijding, ondersteuning van conflictpreventie en verzoening, alsmede samenwerking met de UNHCR en mensenrechtenorganisaties, waarborging van het recht op bescherming van vluchtelingen en asielzoekers, integratie van migranten en bestrijding van illegale immigratie (onder meer door middel van overnameovereenkomsten die door de Gemeenschap worden gesloten).


Immer weniger Asylbewerbern gelingt es, als Flüchtlinge anerkannt zu werden und den mit der Genfer Konvention einhergehenden Schutzanspruch zu erwerben.

Het aantal asielaanvragers dat de status van vluchteling en bescherming op grond van de Conventie van Genève verkrijgt neemt gestaag af.


Sollte deshalb nach dem herkömmlichen Prinzip verfahren werden, wonach das Recht des Landes gilt, in dem der Schutzanspruch geltend gemacht wird,oder nach einem anderen Prinzip wie dem Ursprungslandprinzip (d. h. das Recht des Ursprungslands findet in der gesamten EU Anwendung)?

Zou daarom de traditionele regel volgens dewelke de wet van het land waarin bescherming van het auteursrecht wordt nagestreefd, van toepassing is, vervangen moeten worden door een nieuwe regel zoals het principe van het land van herkomst (volgens dewelke het auteursrecht van het land van herkomst van toepassing is in heel de EU)?


Im Gegenzug soll mit dem angenommenen Entscheidungsvorschlag der derzeit geltende Schutzanspruch für Personen aus den Vereinigten Staaten bis zur Anwendung des im Rahmen der Uruguay-Runde ausgehandelten Übereinkommens über die handelsbezogenen Aspekte des geistigen Eigentums um ein Jahr verlängert werden (bis zum 1. Juli 1995).

Het goedgekeurde voorstel is zijnerzijds gericht op een hernieuwing met één jaar (tot 1 juli 1995) van de vigerende bescherming ten gunste van personen uit de Verenigde Staten in afwachting van de toepassing van de maatregelen in het verdrag inzake de aspekten van de intellektuele eigendomsrechten welke betrekking hebben op de handel dat deel uitmaakt van de resultaten van de multilaterale handelsonderhandelingen van de Uruguay-ronde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen schutzanspruch' ->

Date index: 2022-05-28
w