Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die ergebnisse einer messung zulegen
Kartieren
Schritt-für-Schritt-Ausführung
Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung
Schritte der Fischverarbeitung koordinieren

Traduction de «einen schritt zulegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung

trapsgewijze uitvoering van het proces


Schritt-für-Schritt-Ausführung

stapsgewijze uitvoering


die ergebnisse einer messung zulegen | kartieren

in kaart brengen | karteren | op de kaart aanbrengen


Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen

stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen


Schritte der Fischverarbeitung koordinieren

operaties voor behandeling van vis coördineren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rund 20 Millionen Drittstaatsangehörige haben heute ihren Wohnsitz in der EU und machen 4 % der Gesamtbevölkerung aus. Mobilität wird – in unterschiedlichem Maße und aus unterschiedlichen Gründen – in Europa und in der ganzen Welt ein inhärentes Merkmal des 21. Jahrhunderts sein. Dies bedeutet, dass die EU nicht nur bei der Steuerung der Migrationsströme, sondern auch bei ihrer Politik zur Integration von Drittstaatsangehörigen einen Schritt zulegen muss

Op dit moment wonen er in de EU 20 miljoen mensen die van buiten de EU afkomstig zijn. Dat is 4 % van de totale bevolking. Om verschillende redenen en op uiteenlopende schaal zal de mobiliteit van personen zowel op Europees als op wereldvlak een inherent kenmerk zijn van de 21ste eeuw. Naast een beter beheer van de migratiestromen moet de EU daarom ook intensiever werk maken van een sterker beleid voor de integratie van onderdanen van derde landen


Bekanntlich zeichnet sich eine Verbesserung der wirtschaftlichen Lage ab, und Europa hat bewiesen, dass es sich der Herausforderung der Globalisierung stellt, aber diese ersten Schritte müssen jetzt an Tempo zulegen.

Zoals u weet, is er momenteel sprake van economische groei en Europa heeft laten zien dat het de uitdaging van de mondialisering aankan, maar er moet nu meer vaart worden gezet achter deze eerste maatregelen.


Bekanntlich zeichnet sich eine Verbesserung der wirtschaftlichen Lage ab, und Europa hat bewiesen, dass es sich der Herausforderung der Globalisierung stellt, aber diese ersten Schritte müssen jetzt an Tempo zulegen.

Zoals u weet, is er momenteel sprake van economische groei en Europa heeft laten zien dat het de uitdaging van de mondialisering aankan, maar er moet nu meer vaart worden gezet achter deze eerste maatregelen.


Wir müssen bei den Reformen einen Schritt zulegen.

Het tempo van de hervorming moet omhoog.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen schritt zulegen' ->

Date index: 2024-01-21
w