Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfall
Abfallprodukt
Abfallstoff
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
Müll
PPR
Rückstand der Gerichte
Rückstand von Schädlingsbekämpfungsmitteln
Rückstandsprodukt
Rückstände
Rückstände bei der Maisstärkegewinnung
Rückstände beim Bezug von Rohstoffen vermeiden
Rückstände bewältigen
Rückstände von Pestiziden
Rückstände von der Maisstärkegewinnung

Vertaling van "einen rückstand aufweist " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Rückstände bei der Maisstärkegewinnung | Rückstände von der Maisstärkegewinnung

afval verkregen bij de winning van maïszetmeel | maïszetmeelresidu


Rückstand von Schädlingsbekämpfungsmitteln | Rückstände von Pestiziden

residu van pesticide


Rückstand der Gerichte

gerechtelijke achterstand [ achterstand in gerechtszaken ]


Abfall [ Abfallprodukt | Abfallstoff | Müll | Rückstände | Rückstandsprodukt ]

afval [ residu ]




Rückstände beim Bezug von Rohstoffen vermeiden

achterstanden in de ontvangst van grondstoffen vermijden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die diesjährige Unterstützung wird insbesondere der Bevölkerung in der ländlichen Region Al Hoceima im Norden Marokkos (19 Mio. EUR) zugute kommen. Al Hoceima ist eine abgelegene Region, die gegenüber den übrigen Landesteilen einen sozioökonomischen Rückstand aufweist und in der nach wie vor Cannabis angebaut wird.

Deze nieuwe steun (19 miljoen euro) zal onder meer ten goede komen van de mensen in de provincie Al Hoceima, een zeer afgelegen plattelandsgebied in het noorden van Marokko dat sociaal en economisch achterblijft ten opzichte van de rest van het land en een kweekplaats van cannabis is.


15. ist der Auffassung, dass die Innovation die Grundlage jeder Industriepolitik bildet; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Schlüsseltechnologien durch innovationsfreundliche und technologieneutrale Rahmenbedingungen zu fördern, wobei jedoch die Achtung der Rechte des geistigen und gewerblichen Eigentums zu gewährleisten ist; vertritt in diesem Zusammenhang die Ansicht, dass das öffentliche Beschaffungswesen eine wichtige Rolle spielen kann, indem stärkeres Gewicht auf die Innovationsförderung und die Förderung nachhaltiger Produkte gelegt wird, insbesondere durch eine Verstärkung der vorkommerziellen öffentlichen Auftragsvergabe, bei der die EU noch einen erheblich ...[+++]

15. stelt zich op het standpunt dat innovatie aan welke vorm van industriebeleid dan ook ten grondslag moet liggen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan de ontwikkeling van sleuteltechnologieën te bevorderen door het scheppen van een innovatievriendelijk en technologieneutraal klimaat, en tegelijkertijd de eerbiediging van intellectuele en industriële eigendomsrechten te waarborgen; is in dit verband van mening dat overheidsopdrachten een belangrijke rol kunnen vervullen wanneer daarbij meer het accent komt te liggen op het stimuleren van innovatie en de bevordering van duurzame producten, met name door meer plaats in te r ...[+++]


1. stellt fest, dass die Europäische Union (EU) im Bereich sowohl der Nutzung als auch der Erzeugung von Biokraftstoffen, dem im Welthandel ganz entscheidende Bedeutung zukommt, einen erheblichen Rückstand aufweist;

1. stelt vast dat de Europese Unie een grote achterstand heeft opgelopen bij het gebruik en de productie van biobrandstoffen, die een cruciale rol spelen in de wereldhandel;


· Beschleunigung der Ausarbeitung des Biomasse-Aktionsplans, da er notwendig ist, um das 12-%-Ziel zu erreichen, und – wie die Kommission in ihrer Mitteilung feststellt – der Biomassesektor einen Rückstand aufweist,

· het proces ter voorbereiding van een Actieplan inzake biomassa te bespoedigen omdat dit nodig is ter bereiking van het streefcijfer van 12% en omdat, zoals in de mededeling van de Commissie wordt verklaard, de sector biomassa achter loopt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem ermöglichen die besonderen Aktivitäten für Energieeffizienz, welche in die operationellen Entwicklungsprogramme für die EU-Kohäsionspolitik integriert sind, insbesondere in Regionen, deren Entwicklung einen Rückstand aufweist, es diesen Regionen, über starke Instrumente zu verfügen, die für eine Vielzahl verschiedener Projekte verwendet werden könnten.

Bovendien kunnen de regio's, dankzij specifieke, op de bevordering van de energie-efficiëntie gerichte activiteiten die geïntegreerd zijn in de operationele ontwikkelingsprogramma's voor het EU-cohesiebeleid, met name in regio's met een ontwikkelingsachterstand, beschikken over krachtige instrumenten die bij allerlei verschillende projecten kunnen worden gebruikt.


F. in der Erwägung, dass Bangladesch zwar einige Fortschritte in sozioökonomischen Bereichen wie Gesundheit, Gesundheitswesen, Bildung, Stärkung der Stellung der Frau, Familienplanung und Selbstversorgung mit Lebensmitteln gemacht hat, dass es jedoch bei der Verbesserung der allgemeinen Staatsführung und bei der Förderung der Menschenrechte einen Rückstand aufweist, dessen Überwindung die sozioökonomischen Fortschritte für die Bevölkerung noch weiter ankurbeln könnte;

F. overwegende dat Bangladesh vorderingen heeft gemaakt in sociaal-economische sectoren, waaronder de gezondheidszorg, openbare hygiëne, onderwijs, emancipatie van vrouwen, gezinsplanning en zelfvoorziening op het gebied van voeding, maar een achterstand heeft bij het verbeteren van het algemeen bestuur en bevordering van de mensenrechten; meent dat het inhalen van deze achterstand de sociaal-economische vooruitgang van de bevolking een verdere impuls kan geven,


Das Programm von Ostfinnland kam sehr gut voran (die FIAF-Mittel für 2000-2006 wurden zu 53% gebunden und zu 30% ausgezahlt), während die Durchführung des aus dem FIAF finanzierten Teils des Programms von Nordfinnland einen Rückstand aufweist (Mittelbindungen von 21% und Zahlungen von 14%).

Het programma voor Oost-Finland heeft zeer goede vorderingen gemaakt (53% van de FIOV-fondsen voor 2000-2006 is vastgelegd en 14% is uitbetaald), terwijl de uitvoering van het FIOV-deel van het programma voor Noord-Finland achterloopt (21% van de FIOV-fondsen voor 2000-2006 is vastgelegd en 14% is uitbetaald).


F. in der Erwägung, dass Europa im Vergleich zu den Vereinigten Staaten im Hinblick auf den Einsatz von IKT in Bildungseinrichtungen einen gewissen Rückstand aufweist, dass es heutzutage unerlässlich ist, dass jeder europäische Bürger über Grundkenntnisse auf dem Gebiet der neuen Technologien verfügt, um die Wettbewerbsfähigkeit und die Innovationsfähigkeit Europas in der Zukunft zu gewährleisten, damit Europa auch weiterhin seine Stellung als eine der wichtigsten Wirtschaftsmächte in der Welt verteidigen kann,

F. overwegende dat Europa op het gebied van het gebruik van de ICT in scholen duidelijk achterloopt op de Verenigde Staten, en dat elke Europese burger thans een minimale kennis van de nieuwe technologieën moet bezitten, om te garanderen dat Europa zijn concurrentie- en innovatievermogen kan handhaven, en aldus te voorkomen dat het zijn plaats onder de grote wereldmachten verliest,


Obwohl in den letzten Jahren in den Mitgliedstaaten und auf europäischer Ebene zahlreiche politische Maßnahmen und Strategien zur Innovationsförderung eingeleitet wurden, vertritt die Kommission den Standpunkt, daß die EU in ihrer gesamten Innovationsleistung immer noch einen Rückstand gegenüber ihren Hauptkonkurrenten aufweist.

Hoewel er de laatste jaren op zowel nationaal als Europees niveau talrijke innovatiebevorderende beleidsmaatregelen zijn genomen, vindt de Commissie dat de EU qua innovatieprestaties nog steeds achterligt op haar grootste concurrenten.


Die Initiative "elektronisches Lernen" geht von der Feststellung aus, daß Europa, das doch über ein Bildungsniveau verfügt, das weltweit mit an der Spitze steht, erhebliche Rückstände bei der Nutzung der neuen Informations- und Kommunikationstechnologien aufweist.

Het initiatief "e-learning" vertrekt van de vaststelling dat Europa een aanzienlijke achterstand heeft in het gebruik van de nieuwe informatie- en communicatietechnologie, hoewel het over een van de hoogste onderwijsniveaus beschikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen rückstand aufweist' ->

Date index: 2022-03-09
w