Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befrachter
Charterer
Frachtführer
Reeder
Spediteur
Transportunternehmer
Verfrachter

Traduction de «einen reeder darstellt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt | Maßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt

maatregel die voortbouwt op het Schengenacquis | maatregel tot uitwerking van het Schengenacquis


Unterlassung,die einen Ermessensmißbrauch darstellt

onthouding die misbruik van bevoegdheid betekent


Synthese-Dokument zur Bewertung der aussen- und innenpolitischen Gefahr, die der Terrorismus für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union darstellt

document over de evaluatie van de externe en interne bedreiging die het terrorisme voor de lidstaten van de Europese Unie vormt | document over de terroristische bedreiging


Transportunternehmer [ Befrachter | Charterer | Frachtführer | Reeder | Spediteur | Verfrachter ]

vervoerder [ bevrachter | expediteur | reder ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. fordert die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen an Bord entsprechend ihren souveränen Rechten durchzuführen; unterstreicht, dass der Einsatz von privaten bewaffneten Begleitschiffen keine Lösung für das Problem der Piraterie darstellt, sondern nur eine zeitlich begrenzte Maßnahme ist, die Reeder ergreifen mussten, um die Seeleute zu schützen; fordert die Kommission und den Rat auf, sich darum zu bemühen, einen EU-Ansatz für den E ...[+++]

23. verzoekt de lidstaten de noodzakelijke veiligheidsmaatregelen aan boord te nemen overeenkomstig hun soevereine rechten; benadrukt dat het inzetten van particuliere gewapende wachten op doorvarende schepen het piraterijprobleem niet oplost maar slechts een tijdelijke maatregel is die de reders gedwongen zijn geweest te nemen om zeevarenden te beschermen; verzoekt de Commissie en de Raad toe te werken naar een EU-aanpak met betrekking tot het inzetten van gecertificeerd gewapend personeel aan boord van schepen om een goede uitvoer ...[+++]


10. fordert die Kommission auf, Druck auf die mauretanischen Behörden auszuüben, damit gängige Praxis beendet wird, dass Mitarbeiter der staatlichen Aufsichtsbehörde DSPCM an Bord von Fischereifahrzeugen gehen, um aus Berichten zufolge geringfügigen oder ungerechtfertigten Gründen Geldbußen gegen Reeder zu verhängen, was einen Verstoß gegen die Bestimmungen in Kapitel 6 des gegenwärtigen Protokolls darstellt;

10. verzoekt de Commissie druk op de Mauritaanse autoriteiten uit te oefenen om een einde te maken aan de praktijk waarbij waarnemers van het nationale controleagentschap DSPCM aan boord gaan van vaartuigen om de scheepseigenaars te beboeten voor naar verluidt verwaarloosbare of onjuiste feiten, hetgeen een schending is van de bepalingen in hoofdstuk 6 van het huidige protocol;


Bei der letzten Ratstagung der Verkehrsminister musste ich allerdings feststellen, dass einige, ja sogar viele Mitgliedstaaten Vorbehalte gegen zwei dieser Vorschläge haben: einerseits gegen den Vorschlag bezüglich der zivilrechtlichen Haftung, der Haftung von Seiten der Reeder, wobei wir in diesem Zusammenhang vor allem eine Versicherungspflicht einführen mussten, was natürlich mit Blick auf die Zukunft einen wesentlichen Faktor darstellt.

Toch is het waar dat ik op de laatste vergadering van de Raad van ministers van Vervoer bij een aantal lidstaten, veel lidstaten, weerstand heb gemerkt tegen twee voorstellen: aan de ene kant het voorstel over wettelijke aansprakelijkheid, de aansprakelijkheid van reders. In het bijzonder in verband hiermee hebben we een verplichte verzekering moeten invoeren die voor de toekomst duidelijk van cruciaal belang is. Aan de andere kant ...[+++]


Sie stellt jedoch fest, dass dem Seeschifffahrtsunternehmen aus dieser Tätigkeit keine Einnahmen entstehen, da sie eine normale Tätigkeit für einen Reeder darstellt, der bestrebt ist, seine Schiffe maximal auszulasten.

De Commissie merkt evenwel op dat deze activiteit voor de scheepvaartonderneming geen inkomsten genereert, voorzover zij een normale activiteit vormt voor een rederij die zoveel mogelijk ladingen voor haar schepen zoekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die belgische Regierung hatte in ihrem Schreiben vom 5. Dezember 2002 bestätigt, dass die Bereederung von Schiffen im Auftrag Dritter eine Dienstleistungstätigkeit für den Reeder darstellt und dass die Bereederer im Auftrag Dritter weder Güter- noch Personenverkehrsdienstleistungen verkaufen.

De Belgische autoriteiten hebben dan ook in hun schrijven van 5 december 2002 bevestigd dat het beheer van schepen voor rekening van derden moet worden beschouwd als een dienstverrichting ten behoeve van de reders en dat de beheerders voor rekening van derden geen vervoersdiensten verkopen, niet met betrekking tot goederen, noch met betrekking tot passagiers.


51. hebt die Notwendigkeit hervor, die Struktur und die Verantwortlichkeiten der komplizierten Verflechtung von Gesellschaften (Schiffseigner, Reeder, Befrachter, Ölgesellschaften, Klassifizierungsgesellschaften, Versicherungsgesellschaften usw.), die den internationalen Seeverkehr dominieren, sowie ihre Beziehung zu den Billigflaggenstaaten von Grund auf zu ändern; weist darauf hin, dass diese Struktur ein Hindernis für eine wirksame Inspektion des Zustands der Schiffe, für die Instrumentalisierung der notwendigen Sicherheitsmaßnahmen, für die berufliche Qualifizierung sowie für die Schaffung von angemessenen Arbeitsbedingungen, Lebens ...[+++]

51. wijst op de noodzaak om de structuur en de verantwoordelijkheden van het complexe geheel van belanghebbenden (scheepseigenaren, rederijen, bevrachters, oliemaatschappijen, classificatiebureaus, verzekeraars, enz.) die het internationale zeeverkeer beheersen, alsook hun betrekkingen met goedkopevlaglanden grondig te wijzigen; wijst erop dat deze structuur een belemmering vormt voor een doeltreffende controle op de toestand van de schepen, de uitvoering van de noodzakelijke veiligheidsmaatregelen, de vakkennis, het zorgen voor passende arbeidsomstandigheden, levensomstandigheden en salarissen van de bemanningen en het voldoen aan de fiscale verplichtingen; verzoekt de Commissie dit cruciale probleem in zijn hele omvang te analyseren en ...[+++]


Die Fischereiabkommen sind der Rechtsrahmen, der einen institutionellen Schutz für die langfristigen Tätigkeiten der Reeder der Gemeinschaft außerhalb der Gemeinschaftsgewässer darstellt.

De visserijovereenkomsten zijn het juridische kader dat een institutionele basis vormt voor de activiteiten van communautaire reders op lange termijn buiten de communautaire wateren".




D'autres ont cherché : befrachter     charterer     frachtführer     reeder     spediteur     transportunternehmer     unterlassung die einen ermessensmißbrauch darstellt     verfrachter     einen reeder darstellt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen reeder darstellt' ->

Date index: 2023-09-05
w