Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Künstliche Befruchtung nach dem Tode
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Vertaling van "einen redebeitrag nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns | künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | künstliche Befruchtung nach dem Tode

medisch begeleide voortplanting post mortem | postume voortplanting


Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Für den letzten Redebeitrag, nach dem wir diese Aussprache beenden werden, erteile ich Herrn Cohn-Bendit das Wort.

– Ik geef het woord aan de heer Cohn-Bendit voor de laatste toespraak.


Da wir aber die laufende Aussprache ganz sicher nicht bis 11.30 Uhr abschließen können, werden die letzten Redebeiträge nach der feierlichen Sitzung stattfinden müssen, wodurch sich auch die Abstimmung verzögern wird.

Dit betekent dat we het huidige debat zeker niet om 11.30 uur zullen hebben afgerond. De laatste sprekers zullen derhalve na de plechtige zitting het woord nemen, waardoor de stemming ook later zal vallen.


Sacrédeus (PPE-DE) (SV) Herr Präsident! Ich kann ein wenig mit Kommissar Patten mitfühlen, der sich einen Redebeitrag nach dem anderen anhören muss, ohne die Möglichkeit, gleich Kommentare zu den einzelnen Rednern abzugeben.

Sacrédeus (PPE-DE). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik heb enigszins te doen met commissaris Patten, die de ene toespraak na de andere moet aanhoren zonder dat hij commentaar kan geven.


Sacrédeus (PPE-DE ) (SV) Herr Präsident! Ich kann ein wenig mit Kommissar Patten mitfühlen, der sich einen Redebeitrag nach dem anderen anhören muss, ohne die Möglichkeit, gleich Kommentare zu den einzelnen Rednern abzugeben.

Sacrédeus (PPE-DE ). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik heb enigszins te doen met commissaris Patten, die de ene toespraak na de andere moet aanhoren zonder dat hij commentaar kan geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach dem Redebeitrag des Kommissars wird das Verfahren der Wortmeldung durch Handzeichen zur Anwendung kommen.

Na de toespraak van de commissaris zal de “catch-the-eye”-procedure worden toegepast.


Nach einem Redebeitrag von Frau DE PALACIO ersuchte der Rat die Mitgliedstaaten, der Kommission schriftlich Beiträge für die Ausarbeitung eines schlüssigen Konzepts für die Verteilung der Zeitnischen auf den Flughäfen der Gemeinschaft zu übermitteln.

Ingevolge een uiteenzetting van mevrouw DE PALACIO verzocht de Raad de lidstaten schriftelijke bijdragen aan de Commissie toe te zenden met het oog op de opstelling van een samenhangende benadering betreffende de toekenning van slots op de luchthavens van de Gemeenschap.


Abschließend dankte der Präsident des Rates den MOEL-Ministern sowie den Ministern der Union für ihre konstruktiven Redebeiträge und zog folgende Schlußfolgerungen: "Nach diesen Gesprächen sehen wir die Perspektiven für die Entwicklung des Austauschs und ganz generell der kulturellen Zusammenarbeit deutlicher.

Tot slot van de vergadering heeft de Voorzitter van de Raad de Ministers van Midden- en Oost-Europa en die van de Unie bedankt voor hun constructieve bijdragen aan de discussie en de volgende conclusies getrokken : "Na deze discussie zien wij duidelijker perspectieven voor de ontwikkeling van de uitwisselingen en van de culturele samenwerking in het algemeen.


w