Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APIM
Arbitrio auf die Erzeugung und auf die Einfuhren
Arbitrio auf die Erzeugung und die Einfuhren
Aussetzung von Einfuhren
Bessere Rechtsetzung
Datenprozess etablieren
Datenprozesse einführen
Datenprozesse etablieren
Datenprozesse implementieren
Datenqualitäts-Verfahren anwenden
Datenqualitätsverfahren anwenden
Datenqualitätsverfahren einführen
Datenqualitätsverfahren umsetzen
Effiziente Rechtsetzung
Einfuhrbeschränkung
Einfuhrhemmnis
Einfuhrverbot
Ergebnisorientierte Regulierung
Ersetzung von Einfuhren
Gute Regulierungspraxis
Importbremse
Importrestriktion
Intelligente Regulierung
Leistungsorientierte Regulierung
Ordnungspolitik
REFIT
Rechtsrahmen
Reform von Rechtsvorschriften
Regulierung
Regulierungsqualität
Religiöse Amtsträger in ihr Amt einführen
Religiöse Amtsträger ordinieren
Substitution von Einfuhrgütern
Verbesserung des Rechtsrahmens

Traduction de «einen rechtsrahmen einführen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbitrio auf die Erzeugung und auf die Einfuhren | Arbitrio auf die Erzeugung und die Einfuhren | APIM [Abbr.]

arbitrio op de productie en de invoer | productie- en invoerheffing | APIM [Abbr.]


Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]




gemeinschaftlicher Rechtsrahmen auf dem Gebiet der Zusammenarbeit

communautair juridisch kader inzake samenwerking


Datenqualitätsverfahren einführen | Datenqualitätsverfahren umsetzen | Datenqualitätsverfahren anwenden | Datenqualitäts-Verfahren anwenden

data verifiëren | processen voor datakwaliteit implementeren | datakwaliteit verifiëren | processen voor gegevenskwaliteit implementeren


religiöse Amtsträger in ihr Amt einführen | religiöse Amtsträger ordinieren

religieuze functionarissen wijden


Datenprozess etablieren | Datenprozesse einführen | Datenprozesse etablieren | Datenprozesse implementieren

dataprocessen vaststellen | gegevensprocessen implementeren | gegevensprocessen vaststellen | processen voor gegevensbewerking vaststellen om informatie en kennis te creëren


Einfuhrbeschränkung [ Aussetzung von Einfuhren | Einfuhrhemmnis | Einfuhrverbot | Importbremse | Importrestriktion ]

invoerbeperking [ beperking van de invoer | invoerbelemmering | invoerverbod | staking van de invoer | terugsturen van transporten ]


Ersetzung von Einfuhren [ Substitution von Einfuhrgütern ]

vervanging van invoer [ substituut voor invoer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem wird der unter dem neuen EU-Rechtsrahmen jetzt erlaubte Sekundärhandel mit Frequenzen in denjenigen Mitgliedstaaten positive Auswirkungen haben, die ihn einführen möchten.

Bovendien zal de secundaire handel in spectrum, die nu volgens het nieuwe regelgevingskader is toegestaan, gunstige gevolgen hebben voor de lidstaten die besluiten van deze mogelijkheid gebruik te maken.


7. Eine künftige Neufassung des geltenden EU-Rechtsrahmens würde seine Klarheit und Kohärenz stärken, bestehende Rechtskonzepte erweitern und neue Bestimmungen einführen.

7. bij een toekomstige herschikking kan meer duidelijkheid en samenhang in de EU-regelgeving worden aangebracht, en kunnen bestaande rechtsbegrippen worden verbreed en nieuwe bepalingen worden toegevoegd.


Diese Verordnung sollte daher ein Abweichen von den sonst gemäß dem Rechtsrahmen für elektronische Kommunikation von 2002 — insbesondere der Rahmenrichtlinie — geltenden Regeln, nämlich dass die Preise der angebotenen Dienste vertraglich vereinbart werden, sofern keine beträchtliche Marktmacht besteht, ermöglichen und um so ergänzende regulatorische Verpflichtungen einführen, die den besonderen Merkmalen der Dienste für unionsweite ...[+++]

Deze verordening dient derhalve een afwijking van de regels toe te staan, die anderszins toepasselijk zijn onder het regelgevingskader voor elektronische communicatie van 2002, in het bijzonder de kaderrichtlijn, namelijk dat de tarieven voor dienstverlening moeten worden bepaald door commerciële overeenkomsten in de afwezigheid van aanmerkelijke marktmacht, en daarbij de invoering vergemakkelijken van aanvullende verplichtingen op basis van regulering, die rekening houden met de specifieke kenmerken van roamingdiensten in de Unie.


Diese Verordnung sollte daher ein Abweichen von den sonst gemäß dem Rechtsrahmen für elektronische Kommunikation von 2002 — insbesondere der Rahmenrichtlinie — geltenden Regeln, nämlich dass die Preise der angebotenen Dienste vertraglich vereinbart werden, sofern keine beträchtliche Marktmacht besteht, ermöglichen und um so ergänzende regulatorische Verpflichtungen einführen, die den besonderen Merkmalen der Dienste für unionsweite ...[+++]

Deze verordening dient derhalve een afwijking van de regels toe te staan, die anderszins toepasselijk zijn onder het regelgevingskader voor elektronische communicatie van 2002, in het bijzonder de kaderrichtlijn, namelijk dat de tarieven voor dienstverlening moeten worden bepaald door commerciële overeenkomsten in de afwezigheid van aanmerkelijke marktmacht, en daarbij de invoering vergemakkelijken van aanvullende verplichtingen op basis van regulering, die rekening houden met de specifieke kenmerken van roamingdiensten in de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 2. August 2005 hat die Kommission einen Vorschlag zur Änderung der Verordnung (KOM (2005) 357) angenommen um den Rechtsrahmen für alle Länder, die den Euro künftig einführen werden, vorzubereiten und anzupassen.

Op 2 augustus 2005 heeft de Commissie een voorstel aangenomen tot wijziging van deze verordening (COM(2005) 357) met het oog op de voorbereiding en de aanpassing van het rechtskader voor alle landen die in de toekomst de euro zullen invoeren.


In einem einzigen horizontalen Rechtsrahmen werden gemeinsame Grundsätze und Anforderungen geltender Vorschriften (innergemeinschaftlicher Handel, Einfuhren, Bekämpfung von Tierseuchen, Tierernährung und Tierschutz) festgelegt und integriert.

in één horizontaal wetgevingskader zullen de gemeenschappelijke beginselen en bepalingen van de bestaande wetgeving worden vastgelegd en geïntegreerd (intracommunautaire handel, invoer, bestrijding van dierziekten, diervoeding en dierenwelzijn);


Die Unsicherheit hinsichtlich des exakten Datums für die Einführung einheitlichen Währung in bestimmten Mitgliedstaaten ergibt sich aus dem im Vertrag von Maastricht niedergelegten Rechtsrahmen, demzufolge eine positive Beurteilung verschiedener makroökonomischer Kriterien erforderlich ist, bevor ein Land den Euro einführen kann, und der deshalb unumgänglich ist.

De onzekerheid over de precieze datum waarop de eenheidsmunt in een bepaalde lidstaat wordt ingevoerd, is onlosmakelijk verbonden met het regelgevingskader van het Verdrag van Maastricht, dat een positieve beoordeling op een aantal convergentiecriteria vereist voordat een land de euro mag invoeren.


Außerdem wird der unter dem neuen EU-Rechtsrahmen jetzt erlaubte Sekundärhandel mit Frequenzen in denjenigen Mitgliedstaaten positive Auswirkungen haben, die ihn einführen möchten.

Bovendien zal de secundaire handel in spectrum, die nu volgens het nieuwe regelgevingskader is toegestaan, gunstige gevolgen hebben voor de lidstaten die besluiten van deze mogelijkheid gebruik te maken.


Wird die Kommission bei der Prüfung von Änderungen der Bestimmungen über Zeitnischen auf europäischen Flughäfen angesichts der oben erwähnten Umstände einen Rechtsrahmen einführen, um eine feste Reservierung von Zeitnischen an den wichtigsten Luftverkehrsdrehkreuzen wie Heathrow zu ermöglichen, damit weit entfernte Regionalzentren wie Inverness Zugang zu dem weltweiten Luftverkehrsnetz haben, ohne daß Transfers am Boden zwischen Flughäfen notwendig sind?

Is de Commissie voornemens om in het licht van het bovenstaande en bij het overwegen van wijzigingen in de regels voor de verdeling van de "slots" in de Europese luchtvaart een juridisch kader te scheppen om "slots" op grote luchthavens zoals Heathrow te oormerken, zodat veraf gelegen regionale centra zoals Inverness toegang kunnen hebben tot het wereldwijde luchtvaartnetwerk zonder vervoer over land tussen luchthavens.


Wird die Kommission bei der Prüfung von Änderungen der Bestimmungen über Zeitnischen auf europäischen Flughäfen angesichts der oben erwähnten Umstände einen Rechtsrahmen einführen, um eine feste Reservierung von Zeitnischen an den wichtigsten Luftverkehrsdrehkreuzen wie Heathrow zu ermöglichen, damit weit entfernte Regionalzentren wie Inverness Zugang zu dem weltweiten Luftverkehrsnetz haben, ohne daß Transfers am Boden zwischen Flughäfen notwendig sind?

Is de Commissie voornemens om in het licht van het bovenstaande en bij het overwegen van wijzigingen in de regels voor de verdeling van de "slots" in de Europese luchtvaart een juridisch kader te scheppen om "slots" op grote luchthavens zoals Heathrow te oormerken, zodat veraf gelegen regionale centra zoals Inverness toegang kunnen hebben tot het wereldwijde luchtvaartnetwerk zonder vervoer over land tussen luchthavens.


w