Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atommeiler
Atomreaktor
Batch-Reaktor
Bewerber um einen Führerschein
CO2-gekühlter Reaktor
Druckwasserreaktor
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Fliessbettreaktor
Fusionsreaktor
Gasgekühlter Reaktor
Graphitmoderierter Reaktor
Hochtemperaturreaktor
Kernreaktor
Kohlendioxidgekühlter Reaktor
Kohlensäuregekühlter Reaktor
Leichtwasserreaktor
Leistungsreaktor
Reaktor mit fließbarem Brennstoff
Reaktor mit fluidisiertem Bett
Reaktor mit fluidisiertem Brennstoff
Reaktor mit fluidisiertem Brennstoffbett
Reaktor mit flüssiger Brennstoffsuspension
Reaktor mit quasi fluessigem Spaltstoff
Regelung des Reaktors
Schneller Reaktor
Schnellneutronenreaktor
Schwerwasserreaktor
Siedewasser-Reaktor
Siedewasserreaktor
Thermischer Reaktor
Thermonuklearer Reaktor
Wassermoderierter Reaktor
Wasserreaktor

Traduction de «einen reaktor » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kernreaktor [ Atommeiler | Atomreaktor | Druckwasserreaktor | Fusionsreaktor | gasgekühlter Reaktor | graphitmoderierter Reaktor | Hochtemperaturreaktor | Leichtwasserreaktor | Leistungsreaktor | Schneller Reaktor | Schnellneutronenreaktor | Schwerwasserreaktor | Siedewasserreaktor | thermischer Reaktor | thermonuklearer Reaktor | wassermoderierter Reaktor | Wasserreaktor ]

kernreactor [ atoomreactor | brandstofelement | fusiereactor | gasgekoelde reactor | hogedrukwaterreactor | kokendwaterreactor | lichtwaterreactor | snelleneutronenreactor | snelle reactor | thermische reactor | thermonucleaire reactor | waterreactor ]


CO2-gekühlter Reaktor | kohlendioxidgekühlter Reaktor | kohlensäuregekühlter Reaktor

koolzuurgekoelde reactor | met CO2 gekoelde reactor | met kooldioxide gekoelde reactor | reactor met kooldioxidekoeling


Reaktor mit fließbarem Brennstoff | Reaktor mit fluidisiertem Brennstoff | Reaktor mit flüssiger Brennstoffsuspension

reactor met gefluïdiseerde splijtstof


Fliessbettreaktor | Reaktor mit fluidisiertem Bett | Reaktor mit fluidisiertem Brennstoffbett | Reaktor mit quasi fluessigem Spaltstoff

reactor met gefluidiseerd bed










Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der neue Reaktor soll ab 2023 den bestehenden HFR-Reaktor in Petten ersetzen.

De nieuwe reactor moet de bestaande HFR-reactor in Petten tegen 2023 vervangen.


– Der Bau des Pallas-Reaktors wird zur Reduzierung des Transports radioaktiver Stoffe durch die EU beitragen, da sich die Produktions- und Verarbeitungsanlagen für medizinische Radioisotope am selben Ort befinden, und die Nichtverbreitung von Kernwaffen fördern, da der Pallas-Reaktor ausschließlich niedrig angereichertes Uran verwenden wird.

- De bouw van de Pallas-reactor zal het vervoer van nucleair materiaal binnen de EU ook helpen te beperken, doordat de productie- en verwerkingsfaciliteiten voor medische radio-isotopen op dezelfde locatie worden geconcentreerd.


45. unterstützt die Bemühungen der armenischen Regierung um eine vorzeitige Stilllegung des jetzigen Reaktors des Atomkraftwerks Medzamor sowie bei der Suche nach nachhaltigen alternativen Lösungen für die Energieversorgung entsprechend der Forderung der Europäischen Union, bekundet jedoch seine Besorgnis über die Entscheidung der Regierung, einen neuen Reaktor im selben Kraftwerk zu bauen, da es sich in einem erdbebengefährdeten Gebiet befindet, und fordert die armenischen Staatsorgane auf, alternative Lösungen für die Energieversorg ...[+++]

45. ondersteunt de inspanningen van de Armeense regering om, overeenkomstig het verzoek van de EU, de huidige installaties van de kerncentrale van Medzamor vervroegd te ontmantelen en haalbare alternatieve oplossingen voor de energievoorziening te vinden, maar uit zijn bezorgdheid over het besluit van de regering om in dezelfde kerncentrale, die zich immers in een seismisch actief gebied bevindt, een nieuwe installatie te bouwen, en roept de Armeense autoriteiten op alternatieve oplossingen voor de energievoorziening te vinden;


44. unterstützt die Bemühungen der armenischen Regierung um eine vorzeitige Stilllegung des jetzigen Reaktors des Atomkraftwerks Medzamor sowie bei der Suche nach nachhaltigen alternativen Lösungen für die Energieversorgung entsprechend der Forderung der EU, bekundet jedoch seine Besorgnis über die Entscheidung der Regierung, einen neuen Reaktor im selben Kraftwerk zu bauen, da es sich in einem erdbebengefährdeten Gebiet befindet, und fordert die armenischen Staatsorgane auf, alternative Lösungen für die Energieversorgung zu finden;

44. ondersteunt de inspanningen van de Armeense regering om, overeenkomstig het verzoek van de EU, de huidige installaties van de kerncentrale van Medzamor vervroegd te ontmantelen en haalbare alternatieve oplossingen voor de energievoorziening te vinden, maar uit zijn bezorgdheid over het besluit van de regering om in dezelfde kerncentrale, die zich in een seismisch actief gebied bevindt, een nieuwe installatie te bouwen, en roept de Armeense autoriteiten op alternatieve oplossingen voor de energievoorziening te vinden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einem Protokoll zur Beitrittsakte von 2003 hatte sich die Slowakei verpflichtet, den Reaktor 1 des Kernkraftwerks Bohunice zum 31. Dezember 2006 und den Reaktor 2 zum 31. Dezember 2008 abzuschalten.

In een protocol van het toetredingsverdrag tot de EU van 2003 heeft Slowakije zich ertoe verbonden de twee eenheden te sluiten vóór respectievelijk 31 december 2006 en 31 december 2008.


Die vorliegende Verordnung ersetzt die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 99/2000 des Rates vom 29. Dezember 2000 über die Unterstützung der Partnerstaaten in Osteuropa und Mittel­asien, den Beschluss 1998/381/EG, Euratom des Rates vom 5. Juni 1998 über den Beitrag der Gemeinschaft an die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung zu dem Fonds für die Ummantelung des Tschernobyl-Reaktors sowie den Beschluss 2001/824/EG, Euratom des Rates vom 16. November 2001 über einen weiteren Beitrag der Europäischen Gemein­schaft an die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung zu dem Fonds für die Ummantelung des Tschernobyl-Reaktors; d ...[+++]

Deze verordening komt in de plaats van Verordening (EG, Euratom) nr. 99/2000 van de Raad van 29 december 1999 (TACIS) betreffende bijstand aan de partnerstaten in Oost-Europa en Centraal-Azië, van het besluit 98/381 (EG, Euratom) van de Raad van 5 juni 1998 betreffende een financiële bijdrage van de Gemeenschap aan de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling ten behoeve van het Fonds Inkapseling Tsjernobyl en van het besluit 2001/824 (EG, Euratom) van de Raad van 16 november 2001 betreffende een tweede financiële bijdrage van de Europese Gemeenschap aan de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling ten behoeve van het Fonds Inka ...[+++]


Auf die erste Zusage der Europäischen Kommission für den Fonds für die Ummantelung des Tschernobyl-Reaktors 1997 (100 Mio. US-$) folgte der offizielle „Beschluss 98/381/EG des Rates vom 5. Juni 1998 über den Beitrag der Gemeinschaft an die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung zu dem Fonds für die Ummantelung des Tschernobyl-Reaktors“.

De eerste toezegging van de Europese Commissie aan het Fonds Inkapseling Tsjernobyl in 1997 (100 miljoen dollar) werd formeel bevestigd door Besluit 98/381/EG van de Raad van 5 juni 1998 betreffende een financiële bijdrage van de Gemeenschap aan de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling ten behoeve van het Fonds Inkapseling Tsjernobyl.


Litauen hat sich verpflichtet, Reaktor 1 in Ignalina vor 2005 und Reaktor 2 spätestens 2009 stillzulegen.

Daarnaast heeft Litouwen toegezegd unit 1 van de kerncentrale van Ignalina voor 2005, en unit 2 uiterlijk in 2009 te zullen sluiten.


Im November 2001 begannen die Verhandlungen im Hinblick auf die gemeinsame Durchführung des Projekts - wo der Reaktor gebaut werden soll, wie die Kosten und die Zuständigkeit für die Beschaffung aufgeteilt werden, und wie der Reaktor verwaltet und betrieben wird.

In november 2001 is het overleg begonnen over de definitieve tenuitvoerlegging van het project, meer bepaald over de vragen met betrekking tot de plaats waar de installatie wordt gebouwd, de wijze waarop de kosten en de verantwoordelijkheden worden verdeeld en de manier waarop het project wordt beheerd en uitgevoerd.


4. Da Litauen bestätigt hat, dass Reaktor 1 des Kernkraftwerks Ignalina vor 2005 abgeschaltet wird, und sich verpflichtet, Reaktor 2 bis spätestens 2009 abzuschalten, wird ein Programm unterstützender Maßnahmen für die Stilllegung des AKW Ignalina ausgearbeitet.

4. Gezien de bevestiging van Litouwen dat eenheid 1 van de kerncentrale van Ignalina vóór 2005 zal worden gesloten en de toezegging van Litouwen dat eenheid 2 uiterlijk in 2009 zal worden gesloten, zal een programma van ondersteunende activiteiten voor de ontmanteling van die kerncentrale worden vastgesteld.


w