Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen raschen abschluss möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

Er ersucht die Kommission, einen raschen Abschluss der Interventionen für die erste Stufe (1994-1996) des Ziels Nr. 2 zu gewährleisten und die Lücken hinsichtlich der Angaben über den gesamten Stand der Interventionen an Ort und Stelle zu schließen.

Hij verzoekt de Commissie te zorgen voor een snelle afsluiting van de bijstandsverlening voor de eerste fase (1994-1996) van doelstelling nr. 2 en de lacunes weg te werken in de algemene informatie over de stand van de uitvoering op het gebied van de bijstandsverlening ter plaatse.


Wichtig wäre es, dass die Türkei die erforderlichen Maßnahmen für den raschen Abschluss des Rückübernahmeabkommens ergreift.

Een belangrijke stap zou zijn als Turkije de nodige maatregelen neemt voor spoedige sluiting en inwerkingtreding van de overnameovereenkomst.


Die Kommission fordert die beteiligten Parteien eindringlich auf, die erforderlichen Schritte zu ergreifen, um den Weg für einen raschen Abschluss der Verhandlungen und die Unterzeichnung des Vertrags zu ebnen.

De Commissie dringt er bij de partijen op aan om te doen wat nodig is voor snelle afsluiting van de onderhandelingen en ondertekening van het verdrag.


Die EU legt großen Wert auf den raschen Abschluss eines Abkommens mit China über geografische Angaben zum Schutz von Lebensmittelbezeichnungen, das auf den höchsten internationalen Standards beruht.

De EU geeft veel prioriteit aan de snelle sluiting van een overeenkomst met China inzake geografische aanduidingen voor de bescherming van namen van levensmiddelen, volgens de strengste internationale normen.


„Unsere amerikanischen Partner haben jetzt die Gelegenheit, verloren gegangenes Vertrauen wiederherzustellen. Wir erwarten, dass sie davon Gebrauch machen, insbesondere indem sie entschlossen auf einen raschen Abschluss der Verhandlungen über ein Datenschutz-Rahmenabkommen zwischen der EU und den USA hinwirken.

Er is nu een kans ontstaan om het vertrouwen te herstellen en wij verwachten dat onze Amerikaanse partners die kans grijpen, met name door vastberaden te werken aan een snelle afronding van de onderhandelingen over een kaderovereenkomst ("umbrella agreement") tussen de EU en de VS over gegevensbescherming.


Der für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissar und Vizepräsident der Kommission Joaquín Almunia erklärte hierzu: „Durch Einräumung ihrer Kartellbeteiligung haben diese Unternehmen der Kommission den raschen Abschluss ihrer Untersuchung ermöglicht.

Joaquίn Almunia, Vicevoorzitter van de Commissie en belast met het mededingingsbeleid: "Doordat de ondernemingen hun betrokkenheid bij het kartel hebben erkend, kon de Commissie haar onderzoek snel afronden.


Es sollten Bemühungen im Hinblick auf eine verstärkte Zusammenarbeit, u. a. den raschen Abschluss von Rückübernahmeabkommen mit Algerien, Marokko und Ägypten sowie — entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Oktober 2009 — mit Libyen, unternommen werden.

Gestreefd moet worden naar meer samenwerking, waaronder de snelle sluiting van overnameovereenkomsten met Algerije, Marokko en Egypte en, conform de conclusies van de Europese Raad van oktober 2009, met Libië.


Mit diesem Gemeinsamen Standpunkt soll die Europäische Union in die Lage versetzt werden, sich am möglichst raschen Abschluss des Leichtwasserreaktor-Projekts und an der ordentlichen Auflösung der KEDO vor Ende 2006 zu beteiligen.

Het gemeenschappelijk standpunt heeft tot doel, de EU in staat te stellen deel te nemen aan het proces om het lichtwaterreactorproject zo snel mogelijk te beëindigen en de KEDO vóór eind 2006 op een ordelijke wijze te ontbinden.


die Aussicht auf einen raschen Abschluss möglichst noch vor Jahresende der laufenden Verhandlungen mit Libanon und Algerien sowie die bei den Verhandlungen mit Syrien erzielten Fortschritte;

- het vooruitzicht om spoedig, mogelijk nog voor het einde van het jaar de lopende onderhandelingen met Libanon en Algerije te kunnen afsluiten, en de vorderingen die bij de onderhandelingen met Syrië zijn gemaakt;


Der Vertrag von Maastricht Der Europäische Rat prüfte den Stand der Ratifikation des am 7. Februar unterzeichneten Vertrags über die Europäische Union und bekräftigte die Bedeutung eines möglichst raschen Abschlusses dieses Prozesses innerhalb der in Artikel R des Vertrags vorgesehenen Frist ohne Neuverhandlungen über den vorliegenden Text.

Het Verdrag van Maastricht De Europese Raad besprak de vooruitgang bij de ratificering van het op 7 februari ondertekende Verdrag betreffende de Europese Unie, en herhaalde hoe belangrijk het is dat dit proces binnen de termijnen van artikel R van het Verdrag zo spoedig mogelijk wordt afgerond, zonder de huidige tekst open te breken.


w