Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein geeignetes Gemeinschaftsverfahren vorsehen
Eine Versetzung vorsehen
Maximale Gurtlose vorsehen

Vertaling van "einen prozentsatz vorsehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein geeignetes Gemeinschaftsverfahren vorsehen

een passende communautaire procedure vaststellen




eine Versetzung vorsehen

naar de mogelijkheid van overplaatsing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Regierung kann einen Prozentsatz vorsehen, über oder unter dem der Koeffizient nicht geändert wird.

De Regering kan een percentage bepalen met een boven- en ondergrens buiten welke de coëfficiënt niet kan treden.


Die Mitgliedstaaten können jedoch vorsehen, dass die Aktien ohne Stimmrecht von der Berechnung dieses Prozentsatzes ausgenommen sind.

De lidstaten kunnen evenwel bepalen dat aandelen zonder stemrecht bij de berekening van dit percentage buiten beschouwing worden gelaten.


Angesichts des Vorstehenden ist es nicht unvernünftig, dass Einrichtungen, wie die Kinderbetreuungsstätten, die aufgrund ihrer Organisation als ausschließlich zur Flämischen Gemeinschaft gehörend zu betrachten sind, einen Prozentsatz des vorrangigen Zugangs für Familien vorsehen müssen, von denen ein Elternteil ausreichend die niederländische Sprache beherrscht.

Gelet op het voorgaande is het niet onredelijk dat instellingen, zoals kinderopvangvoorzieningen, die wegens hun organisatie moeten worden beschouwd uitsluitend tot de Vlaamse Gemeenschap te behoren, in een percentage van voorrang van toegang dienen te voorzien voor gezinnen waarvan een van de ouders het Nederlands voldoende machtig is.


(12) Die Beförderer sollten bei Verspätung oder Annullierung eines Verkehrsdienstes Ausgleichszahlungen an die Passagiere in Höhe eines bestimmten Prozentsatzes des Fahrpreises vorsehen, sofern die Verspätung oder Annullierung nicht durch außergewöhnliche Umstände verursacht wurde, die auch mit allen zumutbaren Maßnahmen nicht hätten vermieden werden können.

(12) Vervoerders dienen passagiers een schadeloosstelling te betalen in geval van een vertraging of annulering van een dienst, op basis van de prijs van het vervoerbewijs, tenzij de vertraging of annulering het gevolg is van buitengewone omstandigheden die zelfs door het treffen van alle redelijke maatregelen niet voorkomen hadden kunnen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zur Staffelung der Offenlegungspflichten der Unternehmensbeteiligungen zu unterbreiten; würde begrüßen, wenn die Staffelung folgende Prozentsätze vorsehen würde: 3%, 5%, 10%, 15% und 20% sowie ab 20% eine Meldepflicht bei jedem weiteren Prozentpunkt; verweist darauf, dass eine Staffelung der Offenlegungspflicht zu einer notwendigen Verbesserung der Transparenz über Unternehmensbeteiligungen führen würde;

21. verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen over de spreiding van de openbaarmakingsverplichtingen met betrekking tot het aandelenbezit van ondernemingen; zou het waarderen wanneer in die indeling de volgende percentages worden opgenomen: een meldingsplicht bij 3%, 5%, 10%, 15% en 20% en vanaf 20% bij elk procentpunt; wijst erop dat een spreiding van de openbaarmakingsverplichtingen zou leiden tot een noodzakelijke verbetering van de transparantie inzake het aandelenbezit van ondernemingen;


21. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zur Staffelung der Offenlegungspflichten der Unternehmensbeteiligungen zu unterbreiten; würde begrüßen, wenn die Staffelung folgende Prozentsätze vorsehen würde: 3%, 5%, 10%, 15% und 20% sowie ab 20% eine Meldepflicht bei jedem weiteren Prozentpunkt; verweist darauf, dass eine Staffelung der Offenlegungspflicht zu einer notwendigen Verbesserung der Transparenz über Unternehmensbeteiligungen führen würde;

21. verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen over de spreiding van de openbaarmakingsverplichtingen met betrekking tot het aandelenbezit van ondernemingen; zou het waarderen wanneer in die indeling de volgende percentages worden opgenomen: een meldingsplicht bij 3%, 5%, 10%, 15% en 20% en vanaf 20% bij elk procentpunt; wijst erop dat een spreiding van de openbaarmakingsverplichtingen zou leiden tot een noodzakelijke verbetering van de transparantie inzake het aandelenbezit van ondernemingen;


(1) Die Einberufung der Hauptversammlung und die Aufstellung ihrer Tagesordnung können von einem oder mehreren Aktionären beantragt werden, sofern sein/ihr Anteil am gezeichneten Kapital mindestens 10 % beträgt; die Satzung oder einzelstaatliche Rechtsvorschriften können unter denselben Voraussetzungen, wie sie für Aktiengesellschaften gelten, einen niedrigeren Prozentsatz vorsehen.

1. Het verzoek tot bijeenroeping van de algemene vergadering en tot vaststelling van de agenda kan worden gedaan door één of meer aandeelhouders die gezamenlijk ten minste 10 % van het geplaatste kapitaal vertegenwoordigen; er kan een lager percentage worden vastgesteld in de statuten of in de nationale wetgeving, op dezelfde voorwaarden als die welke voor naamloze vennootschappen gelden.


(1) Die Einberufung der Hauptversammlung und die Aufstellung ihrer Tagesordnung können von einem oder mehreren Aktionären beantragt werden, sofern sein/ihr Anteil am gezeichneten Kapital mindestens 10 % beträgt; die Satzung oder einzelstaatliche Rechtsvorschriften können unter denselben Voraussetzungen, wie sie für Aktiengesellschaften gelten, einen niedrigeren Prozentsatz vorsehen.

1. Het verzoek tot bijeenroeping van de algemene vergadering en tot vaststelling van de agenda kan worden gedaan door één of meer aandeelhouders die gezamenlijk ten minste 10 % van het geplaatste kapitaal vertegenwoordigen; er kan een lager percentage worden vastgesteld in de statuten of in de nationale wetgeving, op dezelfde voorwaarden als die welke voor naamloze vennootschappen gelden.


Der erste Nichtigkeitsklagegrund ist abgeleitet aus dem Verstoss der Paragraphen 2 und 3 des obengenannten Artikels 20 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmungen vorsehen, dass der Fonds zur Bekämpfung der Überschuldung, der geschaffen wurde, um ergänzend die Schuldenvermittler zu bezahlen, ausschliesslich gespeist wird durch einen Prozentsatz, der vom geschuldeten Restbetrag der von den klagenden Parteien durchgeführten Kredittransaktionen erhoben wird.

Het eerste vernietigingsmiddel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de paragrafen 2 en 3 van het voormelde artikel 20, doordat zij bepalen dat het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast, dat is opgericht om de schuldbemiddelaars aanvullend te betalen, alleen wordt gefinancierd door middel van een percentage dat wordt afgenomen van het verschuldigd blijvend saldo van de kredietverrichtingen die door de verzoekende partijen zijn uitgevoerd.




Anderen hebben gezocht naar : eine versetzung vorsehen     maximale gurtlose vorsehen     einen prozentsatz vorsehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen prozentsatz vorsehen' ->

Date index: 2025-05-18
w