Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "einen politisch wichtigen aspekt eingehen " (Duits → Nederlands) :

Die Abweichung betrifft nämlich einen weniger wichtigen Aspekt der föderalen Regelung.

De afwijking betreft immers een minder belangrijk aspect van de federale regelgeving.


Lassen Sie mich auf einen politisch wichtigen Aspekt eingehen, wie das einige Kollegen hier schon getan haben: die Schulmilch.

Ook ik wil graag ingaan op een belangrijk politiek punt dat door een aantal sprekers al te berde is gebracht, namelijk de schoolmelk.


Lassen Sie mich auf einen politisch wichtigen Aspekt eingehen, wie das einige Kollegen hier schon getan haben: die Schulmilch.

Ook ik wil graag ingaan op een belangrijk politiek punt dat door een aantal sprekers al te berde is gebracht, namelijk de schoolmelk.


Dennoch möchte ich noch auf einen weiteren wichtigen Aspekt eingehen. Die Tatsache, dass die Politik der Europäischen Union sich an den Grundrechten ausrichtet, bedeutet nicht automatisch, dass die EU für alle Grundrechtsfragen in den einzelnen Mitgliedstaaten zuständig ist.

Ik noem echter een ander belangrijk aspect, namelijk het feit dat grondrechten die betrekking hebben op EU-beleid niet de EU bevoegd maken in alle aangelegenheden op het vlak van de grondrechten in een of meer lidstaten.


Dennoch möchte ich noch auf einen weiteren wichtigen Aspekt eingehen. Die Tatsache, dass die Politik der Europäischen Union sich an den Grundrechten ausrichtet, bedeutet nicht automatisch, dass die EU für alle Grundrechtsfragen in den einzelnen Mitgliedstaaten zuständig ist.

Ik noem echter een ander belangrijk aspect, namelijk het feit dat grondrechten die betrekking hebben op EU-beleid niet de EU bevoegd maken in alle aangelegenheden op het vlak van de grondrechten in een of meer lidstaten.


Im Folgenden möchte ich auf einen wichtigen Aspekt eingehen: den zivilen Charakter des Projekts, der eine wesentliche Bedingung für die Gewährleistung der Transparenz bei seinem Betrieb darstellt.

Daarnaast zou ik graag de nadruk op iets wezenlijks willen leggen: de civiele aard van het project, die een wezenlijke voorwaarde voor het waarborgen van de transparantie bij de exploitatie is.


Solche wichtigen Aspekte sind zum Beispiel die Art und Weise, wie die Sozialleistungssysteme die Erwerbsbeteiligung fördern und wie die Rentensysteme und die Förderung des gesunden Alterns zur Verlängerung der Lebensarbeitszeit beitragen können. Die ersten Berichte würden nach Ablauf eines Jahres des Lissabonner Dreijahreszyklus 2005-2008) eingehen, ausnahmsweise also nur einen Zweijahreszeitraum (2006-2008) abdecken.

Aangezien de eerste verslagen worden ingediend terwijl de driejarige Lissaboncyclus (2005-2008) al een jaar loopt, zullen deze bij wijze van uitzondering slechts een periode van twee jaar (2006-2008) bestrijken.


5. Die klagende Partei behauptet, das « mindestens ein jeder, der - wie die klagende Partei - im belgischen Staatsgebiet wohnt, ein Interesse daran hat, das die Strafgesetze gemäs der Verfassung, insbesondere den Artikeln 10 und 11 angewandt werden; das mindestens ein jeder, der in Belgien wohnt, [.] ein unmittelbares und persönliches Interesse daran hat, die Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung zu beantragen; das das grundlegende Prinzip der Gleichheit aller Belgier vor dem Gesetz (Artikel 10 der Verfassung) und insbesondere vor dem Strafgesetz einen derart wesentlichen Aspekt der Freih ...[+++]

5. De verzoekende partij stelt dat « ten minste eenieder die op het Belgische grondgebied woont, zoals verzoekster, er belang bij heeft dat de strafwet wordt toegepast overeenkomstig de Grondwet, en inzonderheid de artikelen 10 en 11; dat ten minste eenieder die in België woont [.] er een rechtstreeks en persoonlijk belang bij heeft de vernietiging van de bestreden bepaling te vragen; dat het fundamentele beginsel van de gelijkheid van alle Belgen voor de wet (artikel 10 van de Grondwet) en in het bijzonder voor de strafwet zulk een essentieel aspect is van de vrijheid van de burger en zulk een fundamenteel ...[+++]


Sie fügt hinzu, dass die Gleichheit der Bürger vor dem Strafgesetz einen derart wesentlichen Aspekt der Freiheit des Bürgers darstelle und ein derart wesentliches politisches und bürgerliches Recht in einer repräsentativen Demokratie sei, dass jede natürliche Person ein fortwährendes Interesse daran habe, das die Gesetze, Dekrete und Ordonnanzen mit strafrechtlichem Charakter nicht durch die föderale vollziehende Gewalt auser Kraft gesetzt würden und d ...[+++]

Zij voegt daaraan toe dat de gelijkheid van de burgers voor de strafwet zulk een essentieel aspect is van de vrijheid van de burger en zulk een fundamenteel politiek en burgerlijk recht is in een representatieve democratie dat iedere natuurlijke persoon er voortdurend belang bij heeft dat de wetten, decreten en ordonnanties die een strafrechtelijk karakter hebben niet buiten werking worden gesteld door de federale uitvoerende macht ...[+++]


In seinem Begründungsschriftsatz fügt er hinzu, das die Gleichheit der Bürger vor dem Strafgesetz einen derart wesentlichen Aspekt der Freiheit des Bürgers darstelle und ein derart wesentliches politisches und bürgerliches Recht in einer repräsentativen Demokratie sei, das jede natürliche Person ein fortwährendes Interesse daran habe, das die Gesetze, Dekrete und Ordonnanzen mit strafrechtlichem Charakter nicht durch die föderale vollziehende Gewalt au ...[+++]

In zijn memorie met verantwoording voegt hij daaraan toe dat de gelijkheid van de burgers voor de strafwet zulk een essentieel aspect is van de vrijheid van de burger en zulk een fundamenteel politiek en burgerlijk recht is in een representatieve democratie dat iedere natuurlijke persoon er voortdurend belang bij heeft dat de wetten, decreten en ordonnanties die een strafrechtelijk karakter hebben niet buiten werking worden gesteld ...[+++]


w