Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen neu gestalteten vorschlag einzureichen » (Allemand → Néerlandais) :

Die CWaPE bestimmt, welche Elemente anzupassen sind, um es dem Betreiber des Verteilernetzes zu ermöglichen, einen geeigneten Vorschlag einzureichen.

De CWaPe bepaalt de aan te passen elementen om de distributienetbeheerder in staat te stellen een aangepast voorstel in te dienen.


Die Kommission hat sich auf unseren Vorschlag hin verpflichtet, nach einer bestimmten Zeit einen neu gestalteten Vorschlag einzureichen, damit wir über eine bessere Technik verfügen und so in der Zukunft noch bessere Ergebnisse erzielen können.

De Commissie heeft, op voorstel van het Parlement, toegezegd om na een zekere tijd een voorstel in te dienen voor herziening, zodat wij de verbeterde technologie kunnen benutten en in de toekomst nog betere resultaten kunnen bereiken.


Hierzu der für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständige Kommissar Michel Barnier: „Die heutigen Vorschläge sind der letzte Baustein des neu gestalteten Regulierungsrahmens für das europäische Bankenwesen.

Michel Barnier, commissaris voor Interne Markt en Diensten, hierover: "De voorstellen van vandaag zijn de laatste radertjes in de machine die tot een volledige hervorming van de regelgeving van het Europese bankenstelsel moet leiden.


Artikel 54 des Gesetzes vom 13. Mai 1999 zur Festlegung des Disziplinarstatuts der Personalmitglieder der Polizeidienste in der durch Artikel 32 des Gesetzes vom 31. Mai 2001 abgeänderten Fassung verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die Personalmitglieder, für die der Disziplinarrat eine schwerere Disziplinarstrafe vorschlägt als der ursprüngliche Strafvorschlag der übergeordneten Disziplinarbehörde, nicht die Möglichkeit haben, bei dieser Disziplinarbehörde einen Verteidigungsschriftsatz gegen die vorgeschlagene Strafver ...[+++]

Artikel 54 van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, zoals gewijzigd bij artikel 32 van de wet van 31 mei 2001, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de personeelsleden ten aanzien van wie de tuchtraad een zwaardere tuchtstraf voorstelt dan het oorspronkelijke strafvoorstel van de hogere tuchtoverheid, niet de mogelijkheid hebben om bij die tuchtoverheid een schriftelijk verweer in te dienen tegen de voorgestelde strafverzwaring wanneer die hogere tuchtoverh ...[+++]


Unabhängig von dieser Entscheidung wird das betroffene Personalmitglied über sein Recht informiert, einen Antrag auf Neuüberprüfung gegen den Vorschlag einer schweren Disziplinarstrafe beim Disziplinarrat gemäss Artikel 51bis einzureichen.

Los van die beslissing wordt het personeelslid op de hoogte gebracht van zijn recht om, overeenkomstig artikel 51bis in ontwerp, bij de tuchtraad een verzoek tot heroverweging [in te stellen] tegen de voorgestelde zware tuchtstraf.


- innerhalb einer Frist von drei Monaten einen Vorschlag zum Zusammenschluss der Gesellschaft " Le Foyer des Hauts Pays - Quiévrain - Honnelles" mit einer oder mehreren benachbarten Gesellschaften einzureichen;

- binnen de drie maanden een voorstel tot fusie van de maatschappij " Le Foyer des Hauts Pays - Quiévrain - Honnelles, SC" met één of meer soortgelijke maatschappijen in te dienen;


, mit Sitz rue de Villers 6, in 30 Hensies, bis zum 30. Juni 2006, u.a. mit dem Ziel, einen Geschäftsführer anzuwerben oder anwerben zu lassen und seine Ausbildung zu begleiten, und innerhalb einer Frist von drei Monaten einen Vorschlag zum Zusammenschluss der Gesellschaft « Le Foyer hensitois, S.C». mit einer oder mehreren benachbarten Gesellschaften einzureichen.

, rue de Villers 6, 7350 Hensies, tot 30 juni 2006 om met name over te gaan of te laten overgaan tot de aanwerving van een directeur-zaakvoerder en om binnen een termijn van drie maanden een fusie van de « Foyer hensitois, S.C». met één of meer soortgelijke maatschappijen voor te stellen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


Die Kommission wird dem Rat Vorschläge unterbreiten, insbesondere eine Empfehlung für Verhandlungsrichtlinien im Hinblick auf den Beitritt der Gemeinschaft zu einer neu gestalteten Eurocontrol.

De Commissie zal bij de Raad voorstellen indienen, met name een aanbeveling betreffende de onderhandelingsrichtsnoeren over de toetreding van de Gemeenschap tot een nieuwe Eurocontrol-overeenkomst.


w