Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein angesehener Mann
Ein geachteter Mann
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Geschlechtspezifische Ungleichheiten
Gleichheit von Mann und Frau
Gleichstellung der Geschlechter
Homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns
Index zum Geschlechtergefälle
Index zur Gleichstellung der Geschlechter
Künstliche Befruchtung nach dem Tode
Mann

Traduction de «einen mann dessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns | künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | künstliche Befruchtung nach dem Tode

medisch begeleide voortplanting post mortem | postume voortplanting


ein angesehener Mann | ein geachteter Mann

man met een goede reputatie | man met goede naam


Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist

nog niet verholpen gebreken




Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]

gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- er zu einer Ungleichheit führt zwischen der Anfechtung der väterlichen Anerkennung durch den Mann, der die Vaterschaft eines unter der Geltung des alten Abstammungsgesetzes geborenen Kindes für sich in Anspruch nimmt und dessen Klagerecht auf ein Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes beschränkt ist, ungeachtet des Zeitpunktes, an dem er die Anerkennung des Kindes durch einen anderen Mann zur Kenntnis genommen hat, und der A ...[+++]

- het een ongelijkheid in het leven roept tussen de betwisting van de vaderlijke erkenning door de man die het vaderschap opeist van een kind geboren onder de oude afstammingswet en wiens vorderingsrecht beperkt is tot één jaar na de inwerkingtreding van die wet, ongeacht het tijdstip van de kennisname van de erkenning van het kind door een andere man, en de betwisting van de vaderlijke erkenning door de man die het vaderschap opeist van een kind geboren onder de nieuwe wet voor wie de termijn - gelet op het op dit punt ongrondwettelijk bevonden artikel 330 § 1 lid ...[+++]


Indem der Gesetzgeber es einem Kind, das vor dem Inkrafttreten der Gesetze vom 1. Juli 2006 und vom 27. Dezember 2006 geboren ist und dessen Recht auf Vaterschaftsanfechtung zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Gesetze verjährt ist, nicht ermöglicht, eine Vaterschaftsanfechtungsklage einzureichen, wenn es nach dem Inkrafttreten dieser Gesetze entdeckt, dass der Ehemann seiner Mutter nicht sein Vater ist, während dieser Ehemann in diesem Fall das Recht hat, seine Vaterschaft aufgrund der in Artikel 25 § 4 des Gesetzes vom 1. Juli 20 ...[+++]

Door het een kind dat vóór de inwerkingtreding van de wetten van 1 juli 2006 en van 27 december 2006 geboren is en wiens recht om het vaderschap te betwisten is verjaard op het ogenblik van de inwerkingtreding van die wetten, niet mogelijk te maken een vordering tot betwisting van het vaderschap in te stellen wanneer het na de inwerkingtreding van die wetten ontdekt dat de echtgenoot van zijn moeder niet zijn vader is, terwijl die echtgenoot in dat geval het recht heeft zijn vaderschap te betwisten op grond van de in artikel 25, § 4, ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Herr Professor Mario Monti, ein Mann, dessen liberale Einstellung geschätzt und niemals in Frage gestellt wird, sagt in seinem Bericht über den Binnenmarkt, dass es nötig ist, ein Gleichgewicht zwischen dem Markt, seinen Regeln und den Rechten der Menschen zu finden, die innerhalb dieses Marktes leben und arbeiten.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, professor Mario Monti, een onomstreden, gewaardeerde liberale denker, schrijft in zijn verslag over de interne markt dat er een evenwicht moet worden gevonden tussen de markt, de marktregels en de rechten van de personen die op die markt wonen en werken.


Zwanzig Jahre nach dem Fall der Sowjetunion bleibt er der urbildliche Homo sovieticus , ein starker Mann, dessen Machtbesessenheit so stark ist wie sein Trieb zur Unterdrückung abweichender Meinungen.

Twintig jaar na de ineenstorting van de Sovjet-Unie blijft hij de archetypische homo sovjeticus , een sterke man wiens verslaving aan de macht net zo sterk is als zijn instinct om afwijkende meningen te verpletteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwanzig Jahre nach dem Fall der Sowjetunion bleibt er der urbildliche Homo sovieticus, ein starker Mann, dessen Machtbesessenheit so stark ist wie sein Trieb zur Unterdrückung abweichender Meinungen.

Twintig jaar na de ineenstorting van de Sovjet-Unie blijft hij de archetypische homo sovjeticus, een sterke man wiens verslaving aan de macht net zo sterk is als zijn instinct om afwijkende meningen te verpletteren.


Artikel 319 § 4 des Zivilgesetzbuches, in der zum Zeitpunkt der Vorlage der präjudiziellen Frage geltenden Fassung, verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er den Richter, bei dem eine Klage auf Nichtigkeitserklärung der Anerkennung eines minderjährigen, nicht für mündig erklärten Kindes, dessen Mutter unbekannt, verstorben oder ausserstande ist, ihren Willen zu äussern, durch einen Mann, dessen Vaterschaft nicht angefochten wird, nicht in die Lage versetzt, eine Kontrolle über das Int ...[+++]

Artikel 319, § 4, van het Burgerlijk Wetboek, in de versie zoals van toepassing op het ogenblik dat de prejudiciële vraag werd gesteld, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het de rechter bij wie een vordering aanhangig is gemaakt tot nietigverklaring van de erkenning, gedaan door een man wiens vaderschap niet wordt betwist, van een minderjarig, niet ontvoogd kind van wie de moeder onbekend, overleden dan wel in de onmogelijkheid is haar wil te kennen te geven, ertoe in staat stelt controle uit te oefenen op het belang dat het kind heeft bij het vaststellen van die afstamming.


Aus den vorstehenden Erwägungen ergibt sich, dass im Fall von Artikel 319 § 3 des Zivilgesetzbuches der Richter, dem ein Antrag auf Anerkennung eines minderjährigen, nicht für mündig erklärten Kindes durch einen Mann, dessen Vaterschaft nicht angefochten wird, vorliegt, immer die Kontrolle anhand des Interesses des Kindes an der Feststellung dieser Abstammung ausüben kann.

Uit hetgeen voorafgaat volgt dat, in de hypothese van artikel 319, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, de rechter bij wie een verzoek aanhangig is gemaakt tot erkenning van het minderjarige, niet ontvoogde kind door een man wiens vaderschap niet wordt betwist, steeds controle mag uitoefenen op het belang dat het kind heeft bij het vaststellen van die afstamming.


Ich wollte nur darauf hinweisen, dass er der einzige Überlebende des Holocaust war, der in den US-Kongress gewählt wurde, ein Mann, dessen Leben von Raoul Wallenberg gerettet wurde.

Ik wil alleen maar zeggen dat hij de enige overlevende van de Holocaust was die afgevaardigde is geweest in het Amerikaanse Congres, een man wiens leven door Raoul Wallenberg werd gered.


Ich wollte nur darauf hinweisen, dass er der einzige Überlebende des Holocaust war, der in den US-Kongress gewählt wurde, ein Mann, dessen Leben von Raoul Wallenberg gerettet wurde.

Ik wil alleen maar zeggen dat hij de enige overlevende van de Holocaust was die afgevaardigde is geweest in het Amerikaanse Congres, een man wiens leven door Raoul Wallenberg werd gered.


Die Verbindung beider Urteile Nr. 62/94 vom 14. Juli 1994 und Nr. 66/2003 vom 14. Mai 2003 veranlasst den vorlegenden Richter, den Hof zu fragen, ob ein Verstoss gegen die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung vorliege, da die Rechtsprechung des Hofes dazu führe, dass der Richter bei der Beurteilung der Klage auf Nichtigkeitserklärung der Anerkennung eines minderjährigen, nicht für mündig erklärten Kindes unter fünfzehn Jahren, dessen Mutter unbekannt, verstorben oder ausserstande ist, ihren Willen zu äussern, durch einen Mann ...[+++] dem nicht angefochten wird, dass er nicht der biologische Vater ist, keine Kontrolle hinsichtlich des Interesses des Kindes daran, dass seine Abstammung väterlicherseits durch eine Anerkennung festgestellt wird, ausüben kann, während der Richter hingegen über diese Befugnis verfügt im Rahmen von Artikel 319 § 3 des Zivilgesetzbuches, der den Fall der Anerkennung eines minderjährigen, nicht für mündig erklärten Kindes, dessen Mutter bekannt, am Leben und imstande ist, ihren Willen zu äussern, betrifft.

De combinatie van beide arresten nr. 62/94 van 14 juli 1994 en nr. 66/2003 van 14 mei 2003 brengt de verwijzende rechter ertoe het Hof te vragen of er sprake is van een schending van de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, vermits de rechtspraak van het Hof ertoe leidt dat de rechter bij het beoordelen van de vordering tot vernietiging van de erkenning van een minderjarig, niet ontvoogd kind, jonger dan vijftien jaar, van wie de moeder onbekend, overleden dan wel in de onmogelijkheid is haar wil te kennen te geven, door een ...[+++]


w