Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EMRK
Europäische Konvention
Europäische Menschenrechtskonvention
Internationale Konvention
Konvention des Europarats
Lehrveranstaltungen an der Universität abhalten
Multilaterale Übereinkunft
Ostseekonvention
Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten
Reisen vorstellen
Reisevorträge halten
Religionsunterricht abhalten
Vorträge über Reisen halten
Wiener Konvention über die Staatennachfolge

Traduction de «einen konvent abhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Menschenrechtskonvention [ EMRK | Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten ]

Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]


Europäische Konvention [ Konvention des Europarats ]

Europese Conventie [ Conventie van de Raad van Europa ]


internationale Konvention [ multilaterale Übereinkunft ]

internationale conventie [ multilaterale conventie ]


Konvention zur Unterbindung des Menschenhandels und der Ausnutzung der Prostitution anderer | Konvention zur Unterdrückung des Menschenhandels und der Ausbeutung von Prostituierten | Übereinkommen über die Bekämpfung des Menschenhandels und der Ausbeutung der Prostitution

Overeenkomst ter bestrijding van de handel in mensen en van de exploitatie van eens anders prostitutie | Verdrag betreffende de afschaffing van de mensenhandel en de uitbatingen van de prostitutie van derden | Verdrag inzake de afschaffing van mensenhandel en van de exploitatie van prostitutie van anderen


Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Ostseekonvention

Oostzeeverdrag | verdrag inzake de visserij en de instandhouding van de levende rijkdommen van de zee in de Oostzee en de Belten | Verdrag inzake visserij en het behoud van levende fauna en flora in de Oostzee en de Belten


Wiener Konvention über die Staatennachfolge | Wiener Konvention über die Staatennachfolge in Vermögen, Archive und Schulden von Staaten

Verdrag van Wenen inzake statenopvolging met betrekking tot staatseigendom, -archieven en -schulden


Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten | Vorträge über Reisen halten | Reisen vorstellen | Reisevorträge halten

een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven


Religionsunterricht abhalten

godsdienstwetenschappen doceren | religieuze studies onderwijzen | godsdienstwetenschappen onderwijzen | religieuze studies doceren


Lehrveranstaltungen an der Universität abhalten

universitaire klassen doceren | universitaire cursussen geven | universitaire klassen onderwijzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Ihrer Mitteilung heißt es, dass Sie Ende 2011 einen Konvent abhalten und weitere Schritte einleiten werden.

In uw mededeling staat dat u eind 2011 met een conventie gaat komen en met wat meer activiteit.


Unter Anbetracht verschiedener Faktoren wie dem vom 22. Februar 2002 bis 18. Juni 2003 abgehaltenen Konvent, sowie jenem, das die Charta der Grundrechte der Europäischen Union ausgearbeitet hat, stimme ich mit der Ansicht des Berichterstatters überein, den Vorschlag des Rats zu unterstützen, die Änderung des Protokolls Nr. 36 besser durch Abhalten einer Regierungskonferenz zu vollziehen als durch Einberufung eines Konvents.

Verschillende factoren in aanmerking nemend, zoals de Conventie van 22 februari 2002 tot 18 juli 2003 en de Conventie die het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie heeft opgesteld, steun ik net als de rapporteur het voorstel van de Raad om protocol nr. 36 te wijzigen door een Intergouvernementele Conferentie, zonder bijeenroeping van een Conventie.


Warum sollte man nicht direkte Wahlen abhalten zur Bildung eines neuen Konvents mit der Aufgabe, eine demokratische Verfassung und ein alternatives Kooperationsabkommen zwischen europäischen Demokratien zu verfassen, und dann beide Vorschläge gleichzeitig in allen EU-Staaten in einem Referendum zur Abstimmung bringen?

Waarom wordt er niet via verkiezingen een nieuwe Conventie samengesteld, met de directe opdracht om een democratische grondwet en een alternatieve samenwerkingsovereenkomst tussen Europese democratieën op te stellen, die dan op dezelfde dag in alle EU-landen aan een volksreferendum kunnen worden onderworpen?


w