Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen jeweils gleich langen » (Allemand → Néerlandais) :

13. betont, dass die Vermögenswertdiversifizierung sowohl in Bezug auf Anlageklassen als auch -herkunft mit Vorteilen einhergeht, da sie eine bessere Risikodiversifizierung und eine bessere Abstimmung auf den Bedarf des Anlegers erlaubt; betont, dass der Zweck des Aufsichtsrechts nicht darin besteht, dass bestimmte Klassen von Vermögenswerten begünstigt werden; fordert, dass bei der Regulierung ein risikobasierter Ansatz verfolgt wird, in dessen Rahmen für jeweils gleiche ...[+++]isiken auch die gleichen Vorschriften gelten und der durch andere Standardmaßnahmen ergänzt wird; ist der Ansicht, dass die Klassen von Vermögenswerten feiner aufgefächert werden müssen und in dieser Hinsicht insbesondere eine Kategorie „Infrastruktur“ geschaffen werden sollte; räumt ein, dass Infrastrukturprojekte nicht per se weniger risikobehaftet sind, und fordert, dass angemessene Aufsichtsvorschriften eingeführt werden; befürwortet weitere Untersuchungen zu den Risiken und Vorteilen im Bereich Infrastruktur, einschließlich der Offenlegung der angewendeten Methodik, damit faktenbasierte Schlussfolgerungen möglich sind;

13. wijst met klem op de voordelen van activadiversificatie zowel wat betreft activaklassen als wat betreft de herkomst van de activa, om betere risicodiversificatie mogelijk te maken en beter in te springen op de behoeften van beleggers; benadrukt dat prudentiële regelgeving niet ten doel heeft bepaalde activatypen te bevoordelen; dringt aan op een op risico's gebaseerde benadering van regelgeving, waarbij dezelfde regels van toepassing zijn op dezelfde risico's, en die wordt aangevuld door andere gestandaardiseerde maatregelen: is ...[+++]


andere Sorten, deren Körner eine Länge von mehr als, weniger als oder gleich 6,0 Millimetern und ein Längen/Dickenverhältnis von weniger als 3 aufweisen

andere rassen waarbij de lengte van de korrel groter dan wel kleiner is dan wel gelijk is aan 6,0 millimeter en de verhouding tussen de lengte en de breedte van de korrel kleiner is dan 3.


Die Befugnisübertragung verlängert sich stillschweigend um einen jeweils gleich langen Zeitraum, es sei denn, das Europäische Parlament oder der Rat sprechen sich spätestens drei Monate vor Ende des jeweiligen Zeitraums gegen eine solche Verlängerung aus.

De bevoegdheidsdelegatie wordt stilzwijgend verlengd met dezelfde periode, tenzij het Europees Parlement of de Raad uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van elke termijn bezwaar maakt tegen een dergelijke verlenging.


iii)Zahlungenr Kosten, die keine Zinsen sind und die als Mehrfachzahlungen ausgedrückt sind, beginnend mit der ersten Tilgungszahlung in regelmäßigen Abständen erfolgen, und es sich, falls die Höhe dieser Zahlungen nicht bekannt ist, um jeweils gleich hohe Beträge handelt,

iii)worden in verschillende betalingen uitgedrukte niet-rentekosten betaald in periodieke afbetalingstermijnen, te beginnen op de datum van de eerste aflossing van kapitaal, en indien het bedrag van die betalingen onbekend is, worden deze geacht gelijke bedragen te zijn.


19. fordert die Kommission auf, die Agenda für eine nachhaltige Entwicklung anzunehmen und der Tatsache Rechnung zu tragen, dass ihre drei wichtigsten Komponenten (Umweltkomponente, soziale Komponente und wirtschaftliche Komponente) – als untrennbare Parameter – jeweils gleich wichtig sind;

19. roept de Commissie op haar goedkeuring te hechten aan de agenda voor duurzame ontwikkeling en de drie wezenlijke aspecten daarvan (ecologisch, sociaal en economisch) als evenwaardig en onlosmakelijk met elkaar verbonden te beschouwen;


19. fordert die Kommission auf, die Agenda für eine nachhaltige Entwicklung anzunehmen und der Tatsache Rechnung zu tragen, dass ihre drei wichtigsten Komponenten (Umweltkomponente, soziale Komponente und wirtschaftliche Komponente) – als untrennbare Parameter – jeweils gleich wichtig sind;

19. roept de Commissie op haar goedkeuring te hechten aan de agenda voor duurzame ontwikkeling en de drie wezenlijke aspecten daarvan (ecologisch, sociaal en economisch) als evenwaardig en onlosmakelijk met elkaar verbonden te beschouwen;


Die Inhaltsstoffe von E-Zigaretten müssen von hoher Reinheit sein, und E-Zigaretten müssen bei gleich starken und langen Zügen immer dieselbe Menge Nikotin abgeben.

De ingrediënten van e-sigaretten moeten zeer zuiver zijn en e-sigaretten moeten telkens bij elke trek van dezelfde kracht en duur dezelfde hoeveelheid nicotine afgeven.


Schlussendlich einigte man sich darauf, dass die Zahl der Sitze im Parlament für den Zeitraum 2004 bis 2009 (für die damals 25 Staaten) auf 732 steigen sollte: Die Bundesrepublik Deutschland behielt 99 Sitze; Frankreich, Italien und das Vereinigte Königreich behielten weiterhin die gleiche Anzahl von Sitzen (78), und Spanien und Polen verfügten jeweils über 54 Sitze (Später – beim Beitritt ...[+++]

Uiteindelijk werd besloten de Vergadering voor 2004-2009 (voor de op dat moment vijfentwintig staten) uit te breiden naar 732 zetels: Duitsland behield er 99, Frankrijk, Italië en het Verenigd Koninkrijk waren even sterk vertegenwoordigd met 78 zetels en Spanje en Polen hadden er elk 54 (Later, bij de toetreding van Bulgarije en Roemenië, werd besloten dat er vanaf 2009 736 zetels zouden zijn: opnieuw zou Duitsland er 99 houden, Frankrijk, Italië en het Verenigd Koninkrijk daalden naar elk 72 zetels en Spanje en P ...[+++]


Die Dauer des hinreichend langen Zeitraums für die Verfolgung sollte jeweils nach dem nationalen Recht bestimmt werden.

De duur van deze voldoende lange periode dient vastgesteld te worden overeenkomstig het nationaal recht.


Anzahl der (gleich langen) Messperioden innerhalb der Erhebungsperiode.

aantal meetintervallen (van gelijke duur) gedurende de bewakingsperiode.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen jeweils gleich langen' ->

Date index: 2021-09-29
w