Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Traduction de «einen insolvenzantrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur






Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei einer natürlichen Person, die keine selbständige gewerbliche oder freiberufliche Tätigkeit ausübt, sollte diese Vermutung widerlegt werden können, wenn sich z. B. der Großteil des Vermögens des Schuldners außerhalb des Mitgliedstaats des gewöhnlichen Aufenthalts des Schuldners befindet oder wenn festgestellt werden kann, dass der Hauptgrund für einen Umzug darin bestand, einen Insolvenzantrag im neuen Gerichtsstand zu stellen, und die Interessen der Gläubiger, die vor dem Umzug eine Rechtsbeziehung mit dem Schuldner eingegangen sind, durch einen solchen Insolvenzantrag wesentlich beeinträchtigt würden.

In het geval van een natuurlijke persoon die niet als zelfstandige een bedrijfs- of beroepsactiviteit uitoefent, moet het mogelijk zijn dit vermoeden te weerleggen indien bijvoorbeeld de goederen van de schuldenaar zich grotendeels bevinden buiten de lidstaat waar deze zijn gebruikelijke verblijfplaats heeft, of indien kan worden aangetoond dat het inleiden van de insolventieprocedure in het nieuwe rechtsgebied de voornaamste reden voor de verhuizing van de schuldenaar was en dat het inleiden van die procedure een wezenlijke inbreuk zou vormen op de belangen van de schuldeisers die betrekkingen met de schuldenaar zijn aangegaan voordat d ...[+++]


vor genau fünf Jahren übernahm die US-amerikanische Regierung nicht nur die Kontrolle über die Finanzinstitute Fannie Mae und Freddie Mac, sondern sie gewährte auch staatliche finanzielle Hilfe zur Rettung der Versicherungsgesellschaft AIG; in die gleiche Zeit fiel auch der Insolvenzantrag der Lehman Brothers.

Het is precies vijf jaar geleden dat de regering van de Verenigde Staten Fannie Mae en Freddie Mac overnam en AIG redde, en dat de zakenbank Lehman Brothers faillissement aanvroeg.


Mit der Vernetzung der nationalen Insolvenzregister ist gewährleistet, dass ein mit einem Insolvenzantrag befasstes Gericht feststellen kann, ob gegen den Schuldner bereits ein Insolvenzverfahren in einem anderen Mitgliedstaat läuft. Die gleiche Möglichkeit wird den Gläubigern geboten, die auf diese Weise auch in Erfahrung bringen können, mit welchen Befugnissen der Verwalter ausgestattet ist.

De koppeling tussen de nationale registers zal ervoor zorgen dat een rechter bij wie een verzoek tot opening van een insolventieprocedure is ingediend, zal kunnen vaststellen of er in een andere lidstaat al een procedure met betrekking tot dezelfde schuldenaar is geopend; ook zal deze koppeling het schuldeisers mogelijk maken om na te gaan of er met betrekking tot dezelfde schuldenaar procedures zijn geopend en, wanneer dat het geval is, wat de eventuele bevoegdheden van de curator zijn.


Nachdem das Unternehmen einen Insolvenzantrag stellen musste, warten sie nun auf eine Lösung, die spätestens bis zum 30. März eingehen wird.

Na het aanvragen van de staat van insolventie voor het bedrijf is er tot 30 maart tijd om tot een oplossing te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ohne einfache und sichere Feststellbarkeit der Beteiligungsverhältnisse mit Hilfe eines öffentlichen Registers könnte es zu rechtswidrigen Auflösungen von Gesellschaften kommen, wenn seitens der Gläubiger weder im Hinblick auf Dokumente noch auf Insolvenzanträge auf die Gesellschafter zurückgegriffen werden kann.

Indien het niet mogelijk is de eigendomstructuren op eenvoudige en betrouwbare wijze te verifiëren middels een openbaar register zouden zich onwettige bedrijfssluitingen kunnen voordoen indien crediteuren geen toegang hebben tot de aandeelhouders voor informatie en insolventieaanvragen.


PZL Dębica ersuchte den Sozialversicherungsträger, von einem Insolvenzantrag abzusehen und keine weiteren Vermögenswerte des Unternehmens zu pfänden, weil dadurch, so das Argument von PZL Dębica, der laufende Umstrukturierungsprozess behindert werde.

PZL Dębica verzocht de Dienst voor sociale zekerheid van de faillissementsaanvraag af te zien en geen beslag op verdere activa te leggen om het lopende herstructureringsproces niet te belemmeren.


Polen legte ein Schreiben vom 20. November 2006 vor, in dem der Sozialversicherungsträger das Unternehmen über den beabsichtigten Insolvenzantrag für PZL Dębica informierte.

Polen legde een brief van 20 november 2006 voor, waarin de Dienst voor sociale zekerheid de onderneming in kennis stelde van zijn voornemen om voor PZL Dębica faillissement aan te vragen.


Drittens übermittelte Polen Dokumente aus dem fraglichen Zeitraum, aus denen hervorging, dass der Sozialversicherungsträger 2006 erwogen hatte, für PZL Dębica einen Insolvenzantrag zu stellen.

Ten derde legde Polen bewijsstukken uit die periode voor, waaruit bleek dat de Dienst voor sociale zekerheid in 2006 overwoog faillissement aan te vragen voor PZL Dębica.


Nach Einschätzung des Vorstands von MobilCom wäre bei einem Insolvenzantrag kurzfristig ein wesentlicher Teil der Kundenbeziehungen weg gebrochen, so dass eine Umstrukturierung von MobilCom aus der Insolvenz heraus nicht möglich gewesen wäre.

In het geval van een insolventieaanvraag zou een belangrijk deel van de relaties met de klanten volgens de raad van bestuur van MobilCom zeer snel zijn verbroken, zodat een herstructurering van MobilCom in het kader van de insolventie niet mogelijk zou zijn geweest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen insolvenzantrag' ->

Date index: 2024-06-30
w