Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen hohen personellen aufwand » (Allemand → Néerlandais) :

303. nimmt vermehrt Klagen von Organisationen der Zivilgesellschaft zur Kenntnis, die unter anderem auch im Bereich der Roma tätig sind und die sich durch einen hohen bürokratischen Aufwand vom Zugang zu EU-Mitteln ausgeschlossen sehen; fordert die Kommission auf, diese Organisationen im Gesamtprozess verstärkt zu unterstützen;

303. neemt kennis van het toegenomen aantal klachten van maatschappelijke organisaties die onder andere op het gebied van de Roma actief zijn en die zich door de grote bureaucratie van de toegang tot middelen van de Unie zien uitgesloten; verzoekt de Commissie deze organisaties in het kader van het proces als geheel meer te ondersteunen;


42. betont, dass das Modell der Operation EUTM, das mit relativ geringem finanziellen, materiellen und personellen Aufwand der EU die Möglichkeit bietet, eine wichtige Rolle in der Region Ost-Afrikas einzunehmen, auf andere Gebiete, insbesondere in der Sahelzone, repliziert werden könnte;

42. onderstreept dat het operatiemodel van de EUTM, dat de EU in ruil voor een vrij bescheiden financiële, materiële en personele investering een belangrijke regionale rol in Oost-Afrika verleent, ook in andere gebieden zou kunnen worden toegepast, met name in de Sahel;


Sie haben außerdem betont, dass der Zugang der KMU zu den Märkten, der immer noch durch zu hohen bürokratischen Aufwand und fehlende Harmonisierung im EU-Binnenmarkt behindert wird, verbessert werden muss.

Ook moet de toegang tot de markten voor het mkb worden verbeterd: problemen daar zijn nog steeds de administratieve rompslomp en het gebrek aan harmonisatie op de interne markt.


Der Rat bedauert außerdem, dass die Schweiz bestimmte einseitig eingeführte flankierende Maßnahmen zu dem Abkommen (wie beispielsweise die vorgeschriebene Wartefrist von acht Tagen bei vorheriger Mitteilung), die die Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen des Abkommen einschränken und insbesondere für KMU, die Dienstleistungen in der Schweiz erbringen wollen, einen hohen Aufwand darstellen, noch nicht zurückgenommen hat.

Voorts betreurt de Raad het dat Zwitserland bepaalde unilateraal ingevoerde flankerende maatregelen bij de overeenkomst nog niet heeft afgeschaft (zoals de verplichting tot voorafgaande kennisgeving met een wachttijd van acht dagen), die een beperking inhouden van de verrichting van diensten in het kader van de overeenkomst en een bijzonder zware last betekenen voor mkb's die diensten willen verrichten in Zwitserland.


Ihre grenzüberschreitenden Tätigkeiten sind aufgrund unterschiedlicher Rechtsvorschriften jedoch häufig mit hohen Kosten und großem Aufwand verbunden.

Maar als gevolg van verschillen tussen en belemmeringen in de nationale wetgevingen is hun grensoverschrijdende bedrijfsvoering vaak duur en lastig.


Es ist sinnvoller, sich mit der Buschfleischproblematik im Rahmen dieser beiden Strategien auseinander zu setzen, als eine spezielle Buschfleischstrategie zu erarbeiten, die einen hohen personellen Aufwand erfordern würde, ohne notwendigerweise zu zusätzlichen Maßnahmen zur Lösung dieses Problems zu führen.

Het verdient de voorkeur ervoor te zorgen dat kwesties rond bushmeat op gepaste wijze aan de orde worden gesteld in deze twee strategieën, in plaats van dat er een specifieke bushmeatstrategie wordt opgesteld die veel personele middelen zou vereisen, maar niet noodzakelijk zou leiden tot extra actie om het probleem op te lossen.


Es ist sinnvoller, sich mit der Buschfleischproblematik im Rahmen dieser beiden Strategien auseinander zu setzen, als eine spezielle Buschfleischstrategie zu erarbeiten, die einen hohen personellen Aufwand erfordern würde, ohne notwendigerweise zu zusätzlichen Maßnahmen zur Lösung dieses Problems zu führen.

Het verdient de voorkeur ervoor te zorgen dat kwesties rond bushmeat op gepaste wijze aan de orde worden gesteld in deze twee strategieën, in plaats van dat er een specifieke bushmeatstrategie wordt opgesteld die veel personele middelen zou vereisen, maar niet noodzakelijk zou leiden tot extra actie om het probleem op te lossen.


In Anbetracht der großen Anzahl von Unternehmen, darunter einigen sehr kleinen Unternehmen, die es in einigen Mitgliedstaaten gibt, würde der ursprüngliche Wortlaut in vielen Fällen einen enormen bürokratischen, wirtschaftlichen und personellen Aufwand zur Überwachung sehr begrenzter Investitionen bedeuten.

Gezien het grote aantal, in sommige lidstaten vaak zeer kleine bedrijven, impliceert de oorspronkelijke tekst een enorme bureaucratische, economische en personeelslast, om investeringen te controleren die in vele gevallen uiterst gering zijn.


Die Beseitigung der ersten Schwachstelle erfordert einen hohen Aufwand an Zeit und Arbeit.

Om de eerste moeilijkheid te boven te komen is er tijd en veel inspanning nodig.


Somit wird es möglich sein, die wesentlichen Ziele des Richtlinienvorschlags zu schützen und den unnötig hohen Aufwand an Kosten und Zeit zu vermeiden, der jedesmal fällig wäre, wenn der gesamte Europäische Betriebsrat (der bis zu 30 Mitgliedern haben kann) zu einem in Aussicht genommenen Vorschlag gehört werden müßte.

Met deze oplossing kunnen de essentiële doelstellingen van de voorgestelde richtlijn verwezenlijkt worden, terwijl de buitensporige kosten en de omslachtigheid van het raadplegen van het voltallige comité (maximaal 30 leden) telkens wanneer een besluit wordt overwogen, worden vermeden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen hohen personellen aufwand' ->

Date index: 2022-11-15
w