Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgleichsbeträge
Ausgleichszahlungen
Beitrag der Mitgliedstaaten
Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit
Beiträge abführen
Beiträge entrichten
Beiträge zahlen
Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten

Traduction de «einen grundlegenden beitrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grenze zwischen grundlegenden Sicherheitsanforderungen und Normung | Grenze zwischen grundlegenden Sicherheitserfordernissen und Normung

grens tussen fundamentele veiligheidsvoorschriften en normalisatie


Beiträge abführen | Beiträge entrichten | Beiträge zahlen

premies of bijdragen betalen


Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates für den Beitrag der Agentur zur Gesundheit von Mensch und Tier | Arbeitsgruppe des Verwaltungsrates über den Beitrag der EMEA zur Gesundheit von Mensch und Tier

werkgroep van de Raad van Beheer inzake de bijdrage van het EMEA aan de gezondheid van mens en dier


Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]

bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]


Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit

invloed van planten op het binnenklimaat en de gezondheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Weißbuch war einer der grundlegenden Beiträge der Europäischen Kommission zum Thema Sport und zu seiner Rolle im Alltag der Bürger der Europäischen Union (EU).

Dit witboek was een van de belangrijkste bijdragen van de Europese Commissie aan het thema sport en de rol daarvan in het dagelijkse leven van EU-burgers.


Mit der Richtlinie über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors (PSI-Richtlinie)[47] wurden die grundlegenden Bedingungen für die Weiterverwendung der von der öffentlichen Verwaltung produzierten Fülle von Daten festgelegt, die einen Beitrag zur Entwicklung der Märkte für Inhalte und Dienstleistungen leisten können. Die Bedingungen für die Bereitstellung dieser Daten müssen transparent und diskriminierungsfrei sein[48].

Ten slotte zijn bij de richtlijn inzake het hergebruik van overheidsinformatie (Public Sector Information – PSI)[47] de basisvoorwaarden vastgesteld voor het hergebruik van de rijkdom aan overheidsgegevens die de inhoud- en dienstenmarkten kunnen stimuleren als zij onder transparante en niet-discriminerende voorwaarden beschikbaar worden gesteld[48].


Beitrag des EIT und der KIC zum Schwerpunkt "Gesellschaftliche Herausforderungen" und zum Einzelziel "Führende Rolle bei grundlegenden und industriellen Technologien" sowie Leistungsbewertung anhand der in Anhang I bestimmten Indikatoren.

de bijdrage van het EIT en de KIG's aan de prioriteit "Maatschappelijke uitdagingen" en de specifieke doelstelling "Leiderschap op het gebied van ontsluitende en industriële technologieën" en de op basis van de in bijlage I omschreven indicatoren gemeten prestaties.


Diese gemeinsamen Bemühungen werden die Nachhaltigkeit und Rentabilität in den unterschiedlichen Landwirtschaftszweigen und über die gesamte Lebensmittelkette verbessern und einen grundlegenden Beitrag zur Erhaltung der Biodiversität und zur Eindämmung des Klimawandels leisten.

Deze gezamenlijke inspanningen zullen een aanzienlijke bijdrage leveren aan de versterking van de duurzaamheid en economische levensvatbaarheid in diverse landbouwsystemen en in de hele voedselketen, alsook een fundamentele bijdrage aan het behoud van de biodiversiteit en de strijd tegen de klimaatverandering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch eine vollständige Integration des Wissensdreiecks aus Hochschulbildung, Forschung und Innovation wird das EIT einen bedeutenden Beitrag zur Bewältigung vor allem gesellschaftlicher Herausforderungen im Rahmen von Horizont 2020 leisten und einen grundlegenden und umfassenden Wandel der Zusammenarbeit der europäischen Innovationsakteure herbeiführen.

Het EIT zal door volledig de kennisdriehoek van hoger onderwijs, onderzoek en innovatie te integreren in grote mate bijdragen tot het aanpakken van met name de maatschappelijke uitdagingen in het kader van Horizon 2020 en een systemische verandering bewerkstelligen in de wijze waarop Europese innovatiespelers samenwerken.


Der vorgeschlagene Ansatz leistet einen Beitrag zu dem grundlegenden Anliegen, die Instrumente in rechtlicher und verwaltungstechnischer Hinsicht sowie durch Rationalisierung der Haushaltslinien zu vereinfachen.

De voorgestelde benadering zal bijdragen aan de realisatie van de hoofddoelstelling, namelijk vereenvoudiging van zowel de wetgevings- als de beheersinstrumenten en stroomlijning van de begrotingsstructuur.


Die Teilnehmer leisteten mit der Verabschiedung der Charta für Frieden und Stabilität einen grundlegenden Beitrag zum Abschluss der Arbeit an den Friedensabkommen im Nahen Osten und bekräftigten feierlich ihr Bekenntnis zur Erklärung von Barcelona, in der die Achtung der Gleichberechtigung der Völker und ihrer Rechte auf Selbstbestimmung in genauer Übereinstimmung mit den Anliegen der Charta der Vereinten Nationen und den jeweiligen völkerrechtlichen Normen, einschließlich jener betreffend die territoriale Einheit der Staaten, wie dies aus den Abkommen zwischen den beteiligten Parteien hervorgeht, eingefordert wird.

De deelnemers verklaren hun volledige steun te geven aan het streven naar vrede op basis van het handvest voor vrede en stabiliteit en zich achter de tekst van de verklaring van Barcelona te scharen, waarin de deelnemers aan de Conferentie van Barcelona hebben toegezegd de gelijke rechten van volkeren en hun recht op zelfbeschikking te zullen eerbiedigen en daarbij steeds in overeenstemming met de doelstellingen en beginselen van het handvest van de Verenigde Naties en met de desbetreffende normen van het internationale recht, met inbegrip van de normen met betrekking tot de territoriale integriteit van de staten zoals die in overeenkoms ...[+++]


Frauen in Entwicklungsländern leisten einen grundlegenden, wenngleich vielfach nicht anerkannten Beitrag zu Wirtschaft und Gesellschaft und müssen gleichzeitig mit besonderen Hemmnissen beim Zugang zu Landbesitz, Krediten, Bildung und oft auch dem Rechtssystem kämpfen, das sie nicht als rechtsmündig anerkennt.

Vrouwen in ontwikkelingslanden leveren een vitale, doch dikwijls miskende bijdrage tot de economie en de samenleving, terwijl zij op bijzondere hindernissen stuiten waar het gaat om de toegang tot landeigendom, kredieten, onderwijs, en dikwijls te maken hebben met een rechtsstelsel dat hen niet als individu erkent.


Es handelt sich um 1. sechs sektorale Programme: - Wissens- und Innovationsgrundlagen, - Berufsbildung und Beschäftigung, - wirtschaftsnahe Infrastrukturen, - Modernisierung des Wirtschaftsgefüges, - Umwelt und städtische Erneuerung, - Gesundheit und soziale Eingliederung; 2. ein nationales Programm zur Förderung des regionalen Potentials; 3. sieben regionale Programme: - Norte, - Centro, - Lisboa e Vale do Tejo, - Alentejo, - Algarve, - Azores, - Madeira. Zu den drei Operationellen Programmen für die Humanressourcen sagte Pádraig FLYNN: "Diese Programme tragen der grundlegenden Bedeutung der Humanressourcen für die sozioökonomische En ...[+++]

De goedgekeurde programma's zijn : 1. zes sectorprogramma's, namelijk : - basiskennis en innovatie, - beroepsopleiding en werkgelegenheid, - infrastructuur ter ondersteuning van de ontwikkeling, - modernisering van de economische structuur, - milieu en stadsvernieuwing, - gezondheid en sociale integratie; 2. één nationaal programma ter bevordering van de mogelijkheden van de regio's; 3. zeven specifieke programma's voor elk van de volgende regio's : - Norte, - Centro, - Lisboa e Vale do Tejo, - Alentejo, - Algarve, - Azoren, - Madeira. De heer FLYNN heeft over de drie operationele programma's die betrekking hebben op het menselijke pot ...[+++]


Frauen in Entwicklungsländern leisten einen grundlegenden, wenngleich vielfach nicht anerkannten Beitrag zu Wirtschaft und Gesellschaft und müssen gleichzeitig mit besonderen Hemmnissen beim Zugang zu Landbesitz, Krediten, Bildung und oft auch mit Rechtssystemen kämpfen, die sie nicht als rechtsfähig anerkennen.

De vrouwen in de ontwikkelingslanden leveren een vitale, doch dikwijls miskende, bijdrage tot de economie en de maatschappij, terwijl zij op bijzondere hindernissen stuiten waar het gaat om de toegang tot landeigendom, kredieten en onderwijs, en dikwijls te maken hebben met een rechtsstelsel dat hen niet als individu erkent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen grundlegenden beitrag' ->

Date index: 2021-02-03
w