Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen großteil beigetragen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Großteil der Entwicklungsarbeit wurde von der Industrie geleistet, wobei die Forschungsprogramme der EU ebenfalls zur Verwirklichung fortgeschrittener Technologien, Systeme und Anwendungen beigetragen haben.

Ofschoon de industrie het meeste werk heeft verzet, hebben de onderzoekprogramma's van de EU bijgedragen aan de realisatie van speerpunttechnologieën, -systemen en -toepassingen.


Ein Großteil der Mitgliedstaaten erwähnt ausdrücklich, dass die SUP dazu beigetragen hat, das gesamte Planungsverfahren besser zu organisieren und zu strukturieren, was sie als positiv erachten.

De meeste lidstaten vermelden uitdrukkelijk dat de SMEB bijdraagt tot een betere organisatie en structurering van de hele planningprocedure en beschouwen dit als een goede zaak.


Wir geben diesen Bericht, zu dem die sozialen Akteure und Verbände einen Großteil beigetragen haben, an die Kommission weiter, in der Hoffnung, dass sie trotz der kurzen bis zum Ende dieser Wahlperiode verbleibenden Zeit die Gelegenheit hat, Herr Kommissar – Sie vertreten die hier und heute die gesamte Kommission –, um einige Initiativen zu erarbeiten und ein klares Signal zu geben, damit das nächste Parlament und die nächste Kommission nicht wieder von vorne anfangen müssen, sondern bereits eine solide Grundlage haben.

Dit verslag, waarbij talloze sociale organisaties en verenigingen waren betrokken, vertrouwen wij nu toe aan de Commissie, in de hoop dat u, mijnheer de commissaris – als vertegenwoordiger van de hele Commissie – ondanks het feit dat het einde van deze legislatuur nadert, toch nog wat tijd zult vinden om een of ander initiatief in een concrete vorm te gieten en om een duidelijk signaal af te geven, zodat het volgende Parlement en de volgende Commissie niet weer van voren af aan hoeven te beginnen, maar iets concreets in handen hebben om op verder te bouwen.


Stimmt der Rat dem zu, dass die von IWF und EU verordneten Steuermaßnahmen einen Großteil zu dieser Inflationsspirale beigetragen haben, die nun die Wettbewerbsfähigkeit der griechischen Wirtschaft weiter unterminiert?

Stemt de Raad in met de constatering dat de fiscale maatregelen die de EU tezamen met het IMF hebben voorgeschreven, in grote mate hebben bijgedragen aan de explosieve inflatie die de concurrentiekracht van de Griekse economie nog meer ondermijnt?


Stimmt der Rat dem zu, dass die von IWF und EU verordneten Steuermaßnahmen einen Großteil zu dieser Inflationsspirale beigetragen haben, die nun die Wettbewerbsfähigkeit der griechischen Wirtschaft weiter unterminiert?

Stemt de Raad in met de constatering dat de fiscale maatregelen die de EU tezamen met het IMF hebben voorgeschreven, in grote mate hebben bijgedragen aan de explosieve inflatie die de concurrentiekracht van de Griekse economie nog meer ondermijnt?


Ein Großteil der Mitgliedstaaten erwähnt ausdrücklich, dass die SUP dazu beigetragen hat, das gesamte Planungsverfahren besser zu organisieren und zu strukturieren, was sie als positiv erachten.

De meeste lidstaten vermelden uitdrukkelijk dat de SMEB bijdraagt tot een betere organisatie en structurering van de hele planningprocedure en beschouwen dit als een goede zaak.


Um nun den Bezug zur Nachbarschaftspolitik herzustellen, möchte ich Sie, Herr Präsident, bitten, sich mit den Regierungen der Ukraine, Russlands, der Republik Moldau und von Belarus in Verbindung zu setzen und diese aufzufordern, sich mit besonderen Programmen um die Opfer von Tschernobyl zu kümmern, also um die Menschen, die einen Großteil dazu beigetragen haben, für die Sicherheit Europas zu sorgen.

In het kader van het nieuwe nabuurschapsbeleid vraag ik u, mijnheer de Voorzitter, om u tot de regeringen van Oekraïne, Rusland, Moldavië en Wit-Rusland te richten en er bij hen op aan te dringen speciale programma’s te ontwikkelen voor de slachtoffers van Tsjernobyl, dat wil zeggen voor mensen die een belangrijke bijdrage hebben geleverd aan de veiligheid van Europa.


Der Großteil der Entwicklungsarbeit wurde von der Industrie geleistet, wobei die Forschungsprogramme der EU ebenfalls zur Verwirklichung fortgeschrittener Technologien, Systeme und Anwendungen beigetragen haben.

Ofschoon de industrie het meeste werk heeft verzet, hebben de onderzoekprogramma's van de EU bijgedragen aan de realisatie van speerpunttechnologieën, -systemen en -toepassingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen großteil beigetragen' ->

Date index: 2025-01-25
w