Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen großen mehrwert bieten » (Allemand → Néerlandais) :

56. erkennt an, dass die in der Erklärung von Laeken aus dem Jahre 2001 zum Ausdruck gebrachte Notwendigkeit, die Organe der EU den Bürgerinnen und Bürgern der Union näherzubringen, nach wie vor besteht; unterstützt deshalb eine förmliche Prüfung des „Solidarité“-Vorschlags für ein interinstitutionelles Personalprogramm in den EU-Organen, um das Personal und die Praktikanten der Organe besser in gemeinnütziges Engagement in Form freiwilliger, humanitärer und sozialer Tätigkeiten einzubinden, sowohl als Teil der Weiterbildung als auch in Form von Freiwilligentätigkeit; hebt hervor, dass das vorgeschlagene Programm eine Kostenersparnis mit sich bringen, einen großen Mehrwert bieten ...[+++]

56. erkent dat de noodzaak om de EU-instellingen dichter bij de burgers van de Unie te brengen, zoals uiteengezet in de Verklaring van Laken van 2001, nog steeds actueel is; ondersteunt derhalve een officiële bestudering van het „Solidarité-voorstel” voor een interinstitutioneel programma voor menselijk potentieel in de EU-instellingen, teneinde de maatschappelijke betrokkenheid van personeel en stagiairs van de instellingen te bevorderen via vrijwillige humanitaire en positieve sociale activiteiten, zowel in het kader van personeels ...[+++]


58. erkennt an, dass die in der Erklärung von Laeken aus dem Jahre 2001 zum Ausdruck gebrachte Notwendigkeit, die Organe der EU den Bürgerinnen und Bürgern der Union näherzubringen, nach wie vor besteht; unterstützt deshalb eine förmliche Prüfung des „Solidarité“-Vorschlags für ein interinstitutionelles Personalprogramm in den EU-Organen, um das Personal und die Praktikanten der Organe besser in gemeinnütziges Engagement in Form freiwilliger, humanitärer und sozialer Tätigkeiten einzubinden, sowohl als Teil der Weiterbildung als auch in Form von Freiwilligentätigkeit; hebt hervor, dass das vorgeschlagene Programm eine Kostenersparnis mit sich bringen, einen großen Mehrwert bieten ...[+++]

58. erkent dat de noodzaak om de EU-instellingen dichter bij de burgers van de Unie te brengen, zoals uiteengezet in de Verklaring van Laken van 2001, nog steeds actueel is; ondersteunt derhalve een officiële bestudering van het "Solidarité-voorstel" voor een interinstitutioneel programma voor menselijk potentieel in de EU-instellingen, teneinde de maatschappelijke betrokkenheid van personeel en stagiairs van de instellingen te bevorderen via vrijwillige humanitaire en positieve sociale activiteiten, zowel in het kader van personeels ...[+++]


Die Projekte sollten 1) mithilfe der Initiative wirtschaftlich rentabel sein, 2) soweit ausgereift sein, dass sie auf globaler oder lokaler Basis beurteilt werden können, 3). Europa einen Mehrwert bieten und mit den politischen Prioritäten der EU im Einklang stehen und 4) eine möglichst hohe Finanzierung durch den privaten Sektor erzielen.

De projecten moeten ten eerste economisch levensvatbaar zijn met de steun, ten tweede voldoende voldragen zijn om op algemeen of lokaal niveau te worden beoordeeld, ten derde een Europese meerwaarde hebben en met de EU-beleidsprioriteiten stroken en ten vierde zoveel mogelijk financiering van de private sector genereren.


Durch die Qualität der Ausgaben wird eine bessere Entwicklung der politischen Maßnahmen ermöglicht, bei denen insbesondere in Zeiten starker nationaler Haushaltszwänge die Chancen, die sie hinsichtlich eines europäischen Mehrwerts bieten, in vollem Umfang genutzt werden.

Met kwaliteitsvolle uitgaven kan er beter beleid worden ontwikkeld en kunnen de door de Europese meerwaarde van dat beleid geboden kansen ten volle worden benut, in het bijzonder in tijden waarin de nationale begrotingen onder zware druk staan.


Wir müssen begreifen, dass ein kurzfristiger und enger Fokus auf Gewinn zu einem großen Verlust zahlreicher Arbeitsplätze in europäischen Industrien geführt hat, die an sich einen hohen Mehrwert bieten und gleichzeitig nun unsichere Arbeitsplätze mit niedriger Qualität schaffen.

We moeten inzien dat een specifieke kortetermijnfocus op winst in Europa heeft geleid tot een enorm verlies aan banen in sectoren die belangrijke toegevoegde waarde bieden, terwijl daar onzekere en kwaliteitsarme banen voor in de plaats zijn gekomen.


Er ist ein Instrument, das einen großen Mehrwert schaffen und den europäischen Bürgerinnen und Bürgern sowie den Unternehmen in diesen Zeiten der Krise großartige Möglichkeiten bieten kann.

Het is een werktuig dat een grote toegevoegde waarde kan creëren en de burgers en ondernemingen van Europa belangrijke kansen kan bieden in deze tijd van crisis.


Er ist ein Instrument, das einen großen Mehrwert schaffen und den europäischen Bürgerinnen und Bürgern sowie den Unternehmen in diesen Zeiten der Krise großartige Möglichkeiten bieten kann.

Het is een werktuig dat een grote toegevoegde waarde kan creëren en de burgers en ondernemingen van Europa belangrijke kansen kan bieden in deze tijd van crisis.


Die Charta wird, unabhängig davon, welchen Status sie erhalten wird, nach Ansicht der Kommission zweifellos einen Mehrwert bieten: zum einen, weil darin Rechte festgeschrieben werden, die derzeit in verschiedenen völkerrechtlichen und nationalen Rechtsinstrumenten verstreut sind; zum anderen fasst die Charta alle bürgerlichen und politischen Rechte zusammen und hebt die bisherige Unterscheidung zwischen diesen Rechten einerseits und den wirtschaftlichen und sozialen Rechten andererseits auf.

Zelfs ongeacht het rechtskarakter dat het handvest uiteindelijk zal krijgen, is de Commissie ervan overtuigd dat de toegevoegde waarde van het ontwerp zeer reëel is: het brengt in één tekst rechten bijeen die tot dan toe verspreid waren over diverse internationale en nationale rechtsinstrumenten, waaronder met name alle persoonsrechten, en breekt met het onderscheid tussen burgerlijke en politieke rechten enerzijds en economische en sociale rechten anderzijds.


Die Kommission will sich auf eine Reihe von Kernaufgaben konzentrieren und schlägt daher vor, die entwicklungspolitischen Maßnahmen der Gemeinschaft auf jene Bereiche zu konzentrieren, in denen die Gemeinschaft komparative Vorteile und einen Mehrwert bieten und zum übergreifenden Ziel der Armutsbekämpfung beitragen kann.

De commissie wil zich concentreren op een aantal kerntaken en stelt daarom voor de ontwikkelingsactiviteiten van de Europese Gemeenschap te beperken tot terreinen waar de Gemeenschap relatieve voordelen en toegevoegde waarde kan bieden en kan bijdragen tot het overkoepelende doel van eliminering van de armoede.


Mit dem Euratom-Programm wird sichergestellt, dass von der EU finanzierte Forschungs- und Ausbildungstätigkeiten im Nuklearbereich (Kernfusion und Kernspaltung) im Zeitraum 2014-2018 fortgesetzt werden, und dass die in den Mitgliedstaaten durchgeführten Tätigkeiten einen Mehrwert bieten.

Het Euratomprogramma zal ervoor zorgen dat onderzoek en opleiding, door de Unie gefinancierd, op het gebied van nucleaire energie (kernfusie en kernsplijting), in de periode 2014-2018 worden voortgezet, en dat deze aan het in de lidstaten geleverde werk een meerwaarde geven.


w