Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen gewissen spielraum bietet » (Allemand → Néerlandais) :

So sollten die Mitgliedstaaten über einen gewissen Spielraum zur Förderung der erneuerbaren Energieträger verfügen, um ihren jeweiligen Möglichkeiten und Schwerpunkten gerecht zu werden.

De lidstaten moeten de flexibiliteit krijgen om hernieuwbare energie te kunnen bevorderen op de manier die het best past bij hun specifieke potentieel en prioriteiten.


Die EU-Richtlinie ist zwar auf sämtliche Tabakerzeugnisse anwendbar, doch haben die Mitgliedstaaten einen gewissen Spielraum bei den Vorschriften für die Kennzeichnung von Produkten, die derzeit nicht in nennenswerten Mengen konsumiert werden, etwa Pfeifen­tabak, Zigarren und Zigarillos sowie rauchlose Produkte.

De EU-richtlijn is van toepassing op alle tabaksproducten, maar de lidstaten hebben enige speelruimte bij de etiketteringsvoorschriften voor producten die niet in noemenswaardige hoeveelheden worden geconsumeerd, zoals pijptabak, sigaren, cigarillo’s en rookloze producten.


Angesichts der derzeitigen Unsicherheit bei der Nachfrage nach sehr leistungsfähigen Breitbanddiensten ist es zur Förderung effizienter Investitionen und Innovationen gemäß Artikel 8 Absatz 5 Buchstabe d der Richtlinie 2002/21/EG wichtig, dass Betreiber, die in NGA-Netze investieren, einen gewissen Spielraum bei den Preisen haben, um testen zu können, wie die Preise im Hinblick auf die Marktdurchdringung gestaltet sein müssen.

Door de huidige onzekerheid over de vraag naar de levering van zeer snelle breedbanddiensten is het voor het bevorderen van efficiënte investeringen en innovatie overeenkomstig artikel 8, lid 5, onder d), van Richtlijn 2002/21/EG van belang de exploitanten die in NGA-netwerken investeren een zekere mate van prijsflexibiliteit te geven om prijsniveaus uit te proberen en toepasselijk marktpenetrerend prijsbeleid toe te passen.


Ausgehend vom Grundsatz der Technologieneutralität und angesichts der unterschiedlichen nationalen Gegebenheiten benötigen die NRB einen gewissen Spielraum für die Modellierung eines solch modernen und effizienten NGA-Netzes.

Rekening houdend met het beginsel van technologische neutraliteit en met verschillende nationale omstandigheden, dienen de nri’s over een bepaalde mate van flexibiliteit te beschikken om een dergelijk modern efficiënt NGA-netwerk te modelleren.


Es sind Durchführungsvorschriften festzulegen, die gemeinsame spezifische Bestimmungen für die grenzübergreifende Zusammenarbeit im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1638/2006 vorsehen und gleichzeitig den teilnehmenden Ländern je nach den besonderen Merkmalen der einzelnen Programme einen gewissen Spielraum hinsichtlich der genauen Modalitäten für deren spezifische Organisation und Durchführung lassen.

Er moeten uitvoeringsvoorschriften worden vastgesteld die gemeenschappelijke specifieke bepalingen voor de uitvoering van de grensoverschrijdende samenwerking uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1638/2006 vastleggen, maar die de deelnemende landen tegelijk een zekere speelruimte bieden bij de nadere organisatie en uitvoering van elk programma gelet op de bijzondere kenmerken ervan.


Die Gesamtobergrenze der Finanziellen Vorausschau liegt im Allgemeinen etwas unter diesem absoluten Wert, um einen gewissen Spielraum für unvorhergesehene Ausgaben verfügbar zu lassen.

Het in de financiële vooruitzichten vastgestelde, algemene maximum kan onder dit absolute maximum blijven om enige ruimte te laten voor niet-voorziene uitgaven.


Zahlreiche Aspekte der Richtlinie waren nicht detailliert ausgelegt oder ließen einen gewissen Spielraum für unterschiedliche Auslegungen und Umsetzungen.

Veel aspecten van de richtlijn zijn niet in detail voorgeschreven of laten ruimte voor verschillende interpretaties en toepassingen.


Außerdem läßt der Vorschlag den Mitgliedstaaten einen gewissen Spielraum, so daß sie die Steuersätze je nach ihren Umweltkriterien unter Einhaltung der Mindestniveaus unterschiedlich hoch festsetzen können.

Bovendien laat het voorstel de Lid-Staten een zekere flexibiliteit om de belastingtarieven te diferentiëren volgens milieucriteria, met dien verstande dat de toegepaste tarieven niet lager mogen zijn dan de minimumtarieven.


In ihrer Erklärung weist die Kommission darauf hin, daß sie bei der Aufteilung der Mittelr die Ziele 3 und 4 einen einzigen Schlüssel verwendet, so daß die Mitgliedstaaten über einen gewissen Spielraum verfügen und entsprechend besonderer Gegebenheiten und Prioritäten entscheiden können, welche Beträge sie Ziel 3 bzw. Ziel 4 zuweisen.

In haar verklaring verduidelijkt de Commissie dat zij dezelfde verdeelsleutel zal gebruiken voor de toewijzing voor de doelstellingen 3 en 4 teneinde de Lid-Staten zo een zekere speelruimte te geven om overeenkomstig bijzondere omstandigheden en prioriteiten te bepalen welke bedragen zij respectievelijk aan doelstelling 3 en doelstelling 4 willen toekennen.


Die Richtlinie wird nach ihrer Verabschiedung einen klaren und stabilen Rechtsrahmen bilden, der zwar den freien Verkehr personenbezogener Daten gewährleistet, den inzelnen Mitgliedstaaten aber auch einen gewissen Spielraum bei der Anwendung der Bestimmungen läßt.

De richtlijn zal, wanneer zij eenmaal is goedgekeurd, een duidelijk en stabiel kader van regelgeving vormen dat nodig is om het vrije verkeer van persoonsgegevens te waarborgen, terwijl de afzonderlijke EU-landen toch de nodige speelruimte behouden met betrekking tot de wijze van tenuitvoerlegging van de richtlijn.


w