Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einen gemeinschaftlichen rechtsakt zunächst " (Duits → Nederlands) :

Code Zusammenfassung: Institutionelle Fragen / Das Beschlussfassungsverfahren und die Arbeit der Organe / Durchführung der gemeinschaftlichen Rechtsakte / Ausführung der gemeinschaftlichen Rechtsakte

Code samenvatting: Institutionele zaken / Het besluitvormingsproces en de werkzaamheden van de instellingen / Tenuitvoerlegging van de communautaire besluiten / Uitvoering van de communautaire besluiten


Drittens muss sich nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs „die Wahl der Rechtsgrundlage eines gemeinschaftlichen Rechtsakts auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen [...], zu denen insbesondere das Ziel und der Inhalt des Rechtsakts gehören“.

Ten derde moet volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie "de keuze van de rechtsgrondslag van een gemeenschapshandeling (...) berusten op objectieve gegevens die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn. Tot die gegevens behoren met name het doel en de inhoud van de handeling".


Drittens muss nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs „die Wahl der Rechtsgrundlage eines gemeinschaftlichen Rechtsakts auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen ., zu denen insbesondere das Ziel und der Inhalt des Rechtsakts gehören“.

Ten derde moet volgens de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie "de keuze van de rechtsgrondslag van een gemeenschapshandeling berusten op objectieve gegevens die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn. Tot die gegevens behoren met name het doel en de inhoud van de handeling".


Die Kodifizierung eines gemeinschaftlichen Rechtsakts bei gleichzeitiger Einführung neuer Elemente zur sachlichen Änderung dieses Rechtsakts gehört zu den üblichen legislativen Verfahren zur Änderung gemeinschaftlicher Rechtsakte.

Een codificering van een communautair besluit in combinatie met de opneming van nieuwe elementen waardoor de inhoud van het besluit wordt gewijzigd, is een gebruikelijke wetgevingsmethode voor de wijziging van communautaire besluiten.


Sämtliche gemeinschaftlichen Rechtsakte müssen auf einer im Vertrag (oder in einem anderen Rechtsakt, der dazu bestimmt ist, diesen umzusetzen) verankerten Rechtsakt basieren.

Alle wetsvoorstellen van de Gemeenschap moeten gebaseerd zijn op een in het Verdrag (of in een ander wetsbesluit voor de tenuitvoerlegging waarvan zij bedoeld zijn) vastgelegde rechtsgrondslag.


1. Die Wahl der Rechtsgrundlage eines gemeinschaftlichen Rechtsakts einschließlich des im Hinblick auf den Abschluss eines völkerrechtlichen Vertrages gewählten muss sich auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen, zu denen insbesondere das Ziel und der Inhalt des Rechtsakts gehören.

1. De keuze van de rechtsgrondslag voor een gemeenschapshandeling, met inbegrip van die welke wordt vastgesteld met het oog op het sluiten van een internationale overeenkomst, moet berusten op objectieve gegevens die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn.


(2) Die Mitgliedstaaten teilen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die sie zur Durchführung der mit der Gemeinsamen Agrarpolitik zusammenhängenden gemeinschaftlichen Rechtsakte erlassen haben, der Kommission auf Verlangen mit, sofern diese Rechtsakte finanzielle Auswirkungen für den EGFL oder den ELER haben.

2. Op verzoek van de Commissie delen de lidstaten de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen mee die zij voor de toepassing van de communautaire besluiten betreffende het gemeenschappelijk landbouwbeleid hebben vastgesteld, voorzover die besluiten financiële gevolgen hebben voor het ELGF of het ELFPO.


6. Halten Sie einen Vorschlag für einen gemeinschaftlichen Rechtsakt zur Festlegung eines Verfahrensrahmens für die Konzessionsvergabe für wünschenswert?

6. Acht u een communautair wetgevingsinitiatief voor het reguleren van de procedure voor het gunnen van concessieovereenkomsten, wenselijk?


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 18. April 1991 zur Art der gemeinschaftlichen Rechtsakte ,

onder verwijzing naar zijn resolutie van 18 april 1991 over de aard van de communautaire besluiten ,


Dieser Bericht soll nicht die Rechtsgrundlage für die künftigen gemeinschaftlichen Rechtsakte klarstellen, so dass die im Folgenden dargestellten Entwicklungen keinen Vorgriff auf die Festlegung der Rechtsgrundlage für die Rechtsakte bedeuten, auf deren Erlass Bezug genommen wird.

Aangezien dit verslag niet tot doel heeft de rechtsgrond van de toekomstige communautaire besluiten aan te geven, wordt, als in de onderstaande uiteenzetting naar de goedkeuring van een besluit wordt verwezen, niet vooruitgelopen op de vaststelling van de betrokken rechtsgrond.


w