Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Traduction de «einen gefallen damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Ölpreise sind Anfang 2016 abermals gefallen und haben damit die Inflation unter null gesenkt.

Begin 2016 zijn de olieprijzen opnieuw gedaald, waardoor de inflatie onder nul is uitgekomen.


AP. in der Erwägung, dass die organisierte Kriminalität unter Umständen auch online gesammelte personenbezogene Daten oft auf betrügerische Weise nutzt, um gefälschte Dokumente herzustellen bzw. Originaldokumente zu ändern und damit weitere Straftaten zu begehen; in der Erwägung, dass einer Studie der Kommission zufolge 8 % der Internetnutzer in der Europäischen Union bereits Opfer eines Identitätsbetrugs waren oder zumindest damit in Berührung gekommen sind und 12 % einer Form des Onlinebetrugs zum Opfer ...[+++]

AP. overwegende dat de georganiseerde misdaad vaak persoonsgegevens die op frauduleuze wijze en soms online verkregen zijn, gebruikt om valse documenten te maken of echte documenten te vervalsen en op die manier andere strafbare feiten te plegen; overwegende dat volgens een onderzoek van de Commissie 8% van de internetgebruikers in de Europese Unie het slachtoffer is geworden van identiteitsdiefstal of daar hoe dan ook ervaring mee heeft opgedaan, en dat 12% het slachtoffer is geworden van de een of andere vorm van onlinefraude; overwegende dat de bescherming van persoonsge ...[+++]


Man tut sich keinen Gefallen damit, wenn man diese Entschließung verabschiedet, ohne sich Gedanken über bestimmte wirtschaftliche Entwicklungen in der Ukraine zu machen.

We bewijzen onszelf geen dienst indien we deze resolutie aannemen zonder ons zorgen te maken over bepaalde economische ontwikkelingen in Oekraïne.


Das durchschnittliche Umsetzungsdefizit – d. h. der Prozentsatz der nicht fristgerecht in nationales Recht umgesetzten Binnenmarktrichtlinien – ist nach dem Anstieg im Mai diesen Jahres und im November 2011 (1,2 %) auf 0,9 % gefallen und liegt damit unter dem Ziel, auf das sich die europäischen Staats- und Regierungschefs im Jahr 2007 geeinigt haben.

Na in mei en november 2011 een stijging te hebben vertoond (1,2 %), is de Europese gemiddelde omzettingsachterstand – het percentage internemarktrichtlijnen dat niet tijdig in nationaal recht is omgezet – thans immers teruggedrongen tot 0,9 % en daarmee onder de doelstelling uitgekomen die de Europese staatshoofden en regeringsleiders in 2007 hebben afgesproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(f) der Gewährung geeigneter Befugnisse für die zuständigen Behörden, damit diese in Ausnahmefällen die Entstehung oder Ausweitung einer Short-Position bei einem Dividendenpapier, dessen Preis erheblich gefallen ist, sowie Verkäufe bei einem Dividendenpapier, dessen Preis erheblich gefallen ist, einschränken oder untersagen können;

(f) het verlenen van de gepaste bevoegdheden aan de bevoegde autoriteiten om in uitzonderlijke gevallen de totstandbrenging of verhoging van een netto korte positie met betrekking tot gewone aandelen waarvan de prijs aanzienlijk is gedaald, te beperken of te verbieden;


– (NL) Herr Präsident! Gegen 15. 00 Uhr heute Nachmittag erkundigte ich mich nach der ungefähren Uhrzeit, zu der mir das Wort erteilt würde, und man gab mir ca. 17.45 Uhr an. Jetzt ist es 19.45 Uhr. Ich weiß ja nicht, wer so schlau war, diese Tagesordnung aufzustellen, aber ich glaube nicht, dass man dem Parlament einen Gefallen damit tut, eine Aussprache über die Entlastung der EU-Organe zu dieser Tageszeit zu führen.

- Voorzitter, vanmiddag om een uur of drie vroeg ik hoe laat ik ongeveer zou moeten spreken en toen werd mij gezegd dat het ongeveer kwart voor zes zou zijn. Het is nu kwart voor acht. Ik weet niet wie de wijsheid heeft gehad om deze agenda samen te stellen, maar ik geloof niet dat het goed is voor het Parlement dat een kwijtingsdebat over de Europese instellingen op dit moment van de dag plaatsvindt.


Wir tun damit meiner Meinung nach dem afghanischen Volk keinen Gefallen. Wir tun uns selbst keinen Gefallen bei unserem Anliegen, Afghanistan als Priorität internationaler Politik zu erhalten.

Daarmee bewijzen we naar mijn mening het Afghaanse volk geen dienst. En we bewijzen onszelf geen dienst, gezien onze wens om Afghanistan te handhaven als prioriteit binnen het internationaal beleid.


Damit ist auch ein psychologisches Hindernis für den grenzüberschreitenden Handel gefallen, da Preistransparenz Vergleiche erleichtert.

Hierdoor werd een psychologische barrière voor de grensoverschrijdende handel geslecht, aangezien door de grotere transparantie prijzen gemakkelijker met elkaar kunnen worden vergeleken.


Damit wäre die Begünstigte im Jahr 1998 unter die Schwellenwerte der KMU-Definition gefallen.

Hiermee zouden de gegevens van de begunstigde onderneming voor 1998 onder de drempelwaarden van de KMO-definitie komen te liggen.




D'autres ont cherché : delors-ausschuss     vertrag von nizza     einen gefallen damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen gefallen damit' ->

Date index: 2021-03-29
w