Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen festzusetzenden prozentsatz seiner » (Allemand → Néerlandais) :

125. fordert die Kommission auf, zu prüfen, weshalb nur ein so niedriger Prozentsatz der europäischen Bürgerinitiativen erfolgreich ist, was sich negativ auf die Akzeptanz dieses Instruments der transnationalen direkten partizipativen Demokratie auswirkt, und dafür zu sorgen, dass Beschlüsse über die Zulässigkeit europäischer Bürgerinitiativen mit der rechtlichen Zuständigkeit der EU im Einklang stehen; fordert die Kommission auf, entsprechend ihrer etwaigen Zusage jede erfolgreiche europäische Bürgerinitiative ordnungsgemäß weiterzubehandeln und sich in einem größeren ...[+++]

125. verzoekt de Commissie het lage percentage succesvolle Europese burgerinitiatieven (EBI's) te evalueren, waardoor het enthousiasme van burgers voor dit instrument van transnationale directe participatieve democratie afneemt, en ervoor te zorgen dat besluiten over de ontvankelijkheid van EBI's in overeenstemming zijn met de wettelijke bevoegdheden van de EU, en verwacht van de Commissie dat zij een daadwerkelijk gevolg geeft aan elk succesvol EBI indien zij zich hiertoe heeft verbonden, en meer in het algemeen dat zij de zwakke punten en beperkingen van dit instrument aanp ...[+++]


11. fordert den Bürgerbeauftragten im Hinblick auf eine Minimierung der Verfahrensdauer auf, in seinem Jahresbericht den Prozentsatz der Mittel anzugeben, der auf die Behandlung der von den Bürgern eingereichten Klagen entfällt, und darzulegen, welche Maßnahmen seiner Ansicht nach getroffen werden müssen, um die Dienstleistungen zu beschleunigen und effektiver zu gestalten, vor allem im Wege einer Umschichtung von Mitteln;

11. verzoekt de Ombudsman om, teneinde de lengte van de procedures te beperken, in zijn jaarlijks activiteitenverslag aan te geven welk percentage van de middelen hij besteedt aan de behandeling van klachten die worden ingediend door burgers, en welke maatregelen hij noodzakelijk acht om het werktempo en de efficiëntie van de diensten te verhogen, met name door een herschikking van de middelen;


11. fordert den Bürgerbeauftragten im Hinblick auf eine Minimierung der Verfahrensdauer auf, in seinem Jahresbericht den Prozentsatz der Mittel anzugeben, der auf die Behandlung der von den Bürgern eingereichten Klagen entfällt, und darzulegen, welche Maßnahmen seiner Ansicht nach getroffen werden müssen, um die Dienstleistungen zu beschleunigen und effektiver zu gestalten, vor allem im Wege einer Umschichtung von Mitteln;

11. verzoekt de Ombudsman om, teneinde de lengte van de procedures te beperken, in zijn jaarlijks activiteitenverslag aan te geven welk percentage van de middelen hij besteedt aan de behandeling van klachten die worden ingediend door burgers, en welke maatregelen hij noodzakelijk acht om het werktempo en de efficiëntie van de diensten te verhogen, met name door een herschikking van de middelen;


Da weder die Marktanteile des Bounty-Riegels noch die Prozentsätze seiner Wiedererkennung in der Gemeinschaft einheitlich sind, ist es nicht möglich, von den Ergebnissen der durchgeführten Umfragen in nur sechs der fünfzehn damaligen Mitgliedstaaten, nämlich im Vereinigten Königreich sowie in Belgien, Frankreich, Deutschland, Italien und den Niederlanden, auf den übrigen Gemeinschaftsmarkt zu schließen.

Aangezien de marktaandelen van de Bounty-reep noch de mate waarin de betrokken waar wordt herkend, voor de gehele Gemeenschap identiek zijn, kunnen de resultaten van de opiniepeilingen die in slechts zes van de indertijd vijftien lidstaten zijn uitgevoerd (Verenigd Koninkrijk, België, Frankrijk, Duitsland, Italië en Nederland), niet worden geëxtrapoleerd naar de rest van de gemeenschapsmarkt.


21. ist besorgt über die geringen Fortschritte, die im Bereich der Geldwäsche erzielt worden sind; fordert das Parlament mit Nachdruck auf, die erforderlichen Änderungen der Rechtsvorschriften zu verabschieden, damit unter anderem die Berichterstattung über verdächtige Banktransaktionen verbessert wird, der Prozentsatz der eingezogenen Vermögenswerte, die aus Straftaten stammen, erhöht und die Effizienz der zuständigen Behörden gesteigert wird; fordert die Stärkung des „Financial Intelligence Department“ (Dienststelle für die Sammlung und Bearbeitung von Informationen über verdächtige Finanztransaktionen) durch die A ...[+++]

21. is bezorgd over de geringe vooruitgang die is geboekt op het gebied van het witwassen van geld; verzoekt het parlement de nodige wetswijzigingen aan te nemen, waarmee onder andere de melding van verdachte banktransacties wordt verbeterd, het aantal beslagleggingen op opbrengsten van misdaden wordt vergroot en de efficiëntie van de autoriteiten ter zake toeneemt; dringt aan op het versterken van het departement voor financiële inlichtingen door de onderzoekscapaciteiten daarvan te vergroten; onderstreept dat het belangrijk is structuren op te zetten voor het beheer en de bewaring van in bes ...[+++]


Der unter Buchstabe a genannte Prozentsatz kann im Einzelfall und nur mit Genehmigung der zuständigen Behörden auf begründeten Antrag des betreffenden Einlagensicherungssystems auf einen Wert unter 0,5 % festgesetzt werden, wenn sichergestellt ist, dass das Sicherungssystem über ein geeignetes System für die Überwachung der Risikosituation seiner Mitglieder und entsprec ...[+++]

Het onder a) genoemde percentage mag op ad-hocbasis en mits de bevoegde autoriteiten na een met redenen omkleed verzoek van het betrokken depositogarantiestelsel toestemming verlenen, worden vastgesteld op een waarde lager dan 0,5 %, als is zeker gesteld dat het garantiestelsel over een geschikt systeem voor het bewaken van de risicosituatie van zijn leden en over passende invloedmogelijkheden beschikt.


2. Absatz 2 Unterabsatz 1 erhält folgende Fassung:"Die Menge Tafelwein und zur Gewinnung von Tafelwein geeignetem Wein, für die jeder Erzeuger Verträge schließen kann, ist auf einen festzusetzenden Prozentsatz seiner Erzeugung dieser Weine begrenzt, die in einem der letzten drei Wirtschaftsjahre gemeldet wurde, einschließlich des laufenden Wirtschaftsjahres, wenn bereits eine Meldung darüber vorliegt.

2. in lid 2 wordt de eerste alinea vervangen door:"De hoeveelheid tafelwijn en wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, waarvoor elke producent contracten mag sluiten, is beperkt tot een vast te stellen percentage van de productie die hij heeft opgegeven in een van de laatste drie wijnoogstjaren, het lopende wijnoogstjaar daaronder begrepen als de productie voor dat jaar reeds is opgegeven.


(2) Die Menge Tafelwein und zur Gewinnung von Tafelwein geeignetem Wein, für die jeder Erzeuger Verträge schließen kann, ist auf einen festzusetzenden Prozentsatz seiner Erzeugung dieser Weine begrenzt, die in einem der letzten drei Wirtschaftsjahre gemeldet wurde, einschließlich des laufenden Wirtschaftsjahres, wenn bereits eine Meldung darüber vorliegt.

2. De hoeveelheid tafelwijn en wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, waarvoor elke producent contracten mag sluiten, is beperkt tot een vast te stellen percentage van de productie die hij heeft opgegeven in één van de laatste drie wijnoogstjaren, het lopende wijnoogstjaar daaronder begrepen als de productie voor dat jaar reeds is opgegeven.


Die von der Kommission vorgeschlagenen Änderungen zielen insbesondere auf folgendes ab: - Klärung und Präzisierung einiger Begriffsbestimmungen ("Fernsehwerbung", "Teleshopping") und Konzepte (Zuständigkeit der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Fernsehsender); - Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Festlegung von Sanktionen und Rechtsbehelfen gegenüber Sendern, die gegen die Vorschriften der Richtlinie verstoßen; - Klärung und Präzisierung der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Quotenregelung; - Einführung einer neuen, speziell auf die Spartenkanäle abstellenden Bestimmung (Verpflichtung, einen ...[+++]

Met de door de Commissie voorgestelde wijzigingen wordt met name beoogd : - bepaalde definities (reclametelevisie, telewinkelen) en begrippen (de bevoegdheid van de Lid-Staten met betrekking tot televisienetten) te verduidelijken en te preciseren ; - een verplichting voor de Lid-Staten te creëren om sancties en beroepsmiddelen in te voeren voor netten die de voorschriften van de richtlijn overtreden ; - de verplichtingen van de Lid-Staten ten aanzien van de quotaregeling te verduidelijken en te preciseren ; - een nieuwe specifieke bepaling in te voeren voor specifieke netten (de verplichting een bepaald percentage van hun programmabud ...[+++]


Geltungsbereich der Richtlinie – Vonseiten der Mitgliedstaaten erfolgen Überprüfungen jedes Schiffes und seiner Besatzung, das in einen ihrer Häfen einläuft oder in Gewässern ankert, die unter die Gerichtsbarkeit einer ihrer Häfen fallen, so dass ein Zusammenwirken von Schiff und Hafen erfolgt. Flexibilitätsmechanismus für die Überprüfungen – Es ist den Mitgliedstaaten gestattet, einen geringen Prozentsatz der Schiffe, nämlich 5 % der Schiffe mit hohem Risikoprofil und 10 % der übrigen Schiffe, nicht zu überprüfen.

werkingssfeer van de richtlijn - de lidstaten inspecteren elk schip en de bemanning daarvan, dat een van hun havens aandoet of in gebieden die onder de jurisdictie van een van hun havens vallen, voor anker gaat om een transactie tussen schip en haven te verrichten; soepelheidsregeling voor inspecties - de lidstaten wordt toegestaan een klein percentage van de inspecties niet uit te voeren, te weten 5% van schepen met een hoog risicoprofiel en 10% van andere schepen.


w