Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einen festen standpunkt einzunehmen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission ist der Auffassung, dass die Sonderbeauftragten häufiger als Vermittler eingesetzt und ermächtigt werden sollten, in der Situation, auf die sich ihr Auftrag bezieht, einen festen Standpunkt einzunehmen; auch bei Kurzzeitmissionen (z.B. sechs Monate) könnten sie eingesetzt werden.

De Commissie is van mening dat vaker een beroep moet worden gedaan op de speciale vertegenwoordigers als bemiddelaar, dat zij de bevoegdheid moeten krijgen een ferm standpunt in te nemen ten aanzien van de in hun mandaat genoemde situatie, en dat zij ook beschikbaar moeten zijn voor kortetermijnmissies (bijvoorbeeld zes maanden).


* ist der Auffassung, dass die Sonderbeauftragten häufiger als Vermittler eingesetzt und ermächtigt werden sollten, in der Situation, auf die sich ihr Auftrag bezieht, einen festen Standpunkt einzunehmen; auch bei Kurzzeitmissionen (z.B. sechs Monate) könnten sie eingesetzt werden.

* vaker een beroep doen op de speciale vertegenwoordigers als bemiddelaar. Zij moeten de bevoegdheid krijgen een ferm standpunt in te nemen ten aanzien van de in hun mandaat genoemde situatie, en beschikbaar zijn voor kortetermijnmissies (bijvoorbeeld zes maanden).


Wenn nicht alle Parteien ihren Standpunkt zur Anwendung der Verwaltungsschleife haben darlegen können, bietet das flämische Verwaltungsgericht durch eine Zwischenentscheidung die Möglichkeit, dazu einen schriftlichen Standpunkt einzunehmen.

Als niet alle partijen hun standpunt over het gebruik van de bestuurlijke lus kenbaar hebben kunnen maken, biedt het Vlaams bestuursrechtscollege bij tussenuitspraak de mogelijkheid om daarover een schriftelijk standpunt in te nemen.


8. verurteilt auf das Schärfste das Verbot der Kommunistischen Partei der Ukraine und fordert eine sofortige Aufhebung dieses Verbots; zeigt sich zutiefst besorgt über diesen Angriff, der sich gegen das Recht auf freie Meinungsäußerung und gegen die Existenz einer demokratischen politischen Partei in der Ukraine richtet: fordert die EU-Organe sowie andere europäische und internationale demokratische Institutionen auf, einen festen Standpunkt einzunehmen und diesen schwerwiegenden Angriff auf die Demokratie in der Ukraine nachdrücklich zu verurteilen;

8. veroordeelt het verbod op de Oekraïense communistische partij met de grootst mogelijke nadruk en dringt aan op de onmiddellijke opheffing van het verbod; geeft aan zich ernstig zorgen te maken over deze aanslag op de vrijheid van meningsuiting en op het bestaan van een democratische politieke partij in Oekraïne en verzoekt de EU-instellingen, alsook andere democratische Europese en internationale instanties, krachtig stelling te nemen en deze ernstige bedreiging van de democratie in Oekraïne scherp te veroordelen;


Vor allem geht es darum, gegenseitigen Respekt aufzubauen, die negativen Folgen von Vorurteilen und Stereotypen zu verstehen und die Fähigkeit zu kultivieren, unterschiedliche Standpunkte einzunehmen[32], während gleichzeitig das Wissen über und der Respekt für die Kernwerte und Grundrechte der Gesellschaft des Aufnahmelandes vertieft werden.

Het heeft vooral betrekking op het kweken van wederzijds respect, het ontwikkelen van inzicht in de negatieve effecten van vooroordelen en stereotypen en het cultiveren van het vermogen om verschillende standpunten in te nemen[32], terwijl de kennis van en het streven naar respect voor de kernwaarden en grondrechten van het gastland vergroot worden.


unterstützt einen robusten und innovativen Überwachungsmechanismus im Rahmen des Ausschusses für Welternährungssicherheit; fordert die EU auf, unter Anhörung der zivilgesellschaftlichen Organisationen einen entschlossenen Standpunkt einzunehmen, um einen Beitrag zur weltweiten Veranstaltung zur Beobachtung während der für Oktober 2016 anberaumten 43. Tagung des Ausschusses für Welternährungssicherheit zu leisten, damit die Nutzung ...[+++]

is voorstander van een krachtig en vernieuwend toezichtsmechanisme binnen de Commissie inzake Wereldvoedselzekerheid (CFS); roept de EU op in overleg met organisaties uit het maatschappelijk middenveld een sterke positie op te bouwen, teneinde een bijdrage te leveren aan het wereldwijde evenement voor toezicht dat zal plaatsvinden tijdens de 43e CFS-sessie van oktober 2016 en om te zorgen voor een volledige en grondige beoordeling van het gebruik en de toepassing van de eigendomsrichtsnoeren.


Ich rufe die Kommission und meine Kolleginnen und Kollegen dazu auf, bei dieser Frage übereinstimmend mit der Entschließung des Europäischen Parlaments vom März 2009 einen festen Standpunkt einzunehmen.

Ik doe een beroep op de Commissie en de collega's hierover een stevig standpunt in te nemen, conform de EP-resolutie van maart 2009.


Es ist unsere Pflicht, diese Verletzungen aufzuzeigen und einen festen Standpunkt bei der Einhaltung westlicher Grundwerte in der Ukraine einzunehmen, da unsere Union auf diesen Werten beruht.

Het is onze plicht om op deze schendingen te wijzen, en te eisen dat westerse waarden in Oekraïne worden geëerbiedigd. Dat zijn immers de waarden waarop de Unie is gebaseerd.


– (LT) Es freut mich außerordentlich, dass es durch den Gipfel von Lahti endlich gelungen ist, Europa zu bewegen, seine Anstrengungen zu bündeln, Solidarität zu beweisen und im Dialog mit Russland zu Fragen von Energie und Demokratie einen festen Standpunkt einzunehmen.

- (LT) Ik ben blij te kunnen vaststellen dat dankzij de Top van Lahti Europa eindelijk zijn krachten bundelt, zich solidair betoont en zich ferm opstelt in de dialoog met Rusland over energie en democratie.


– (LT) Es freut mich außerordentlich, dass es durch den Gipfel von Lahti endlich gelungen ist, Europa zu bewegen, seine Anstrengungen zu bündeln, Solidarität zu beweisen und im Dialog mit Russland zu Fragen von Energie und Demokratie einen festen Standpunkt einzunehmen.

- (LT) Ik ben blij te kunnen vaststellen dat dankzij de Top van Lahti Europa eindelijk zijn krachten bundelt, zich solidair betoont en zich ferm opstelt in de dialoog met Rusland over energie en democratie.


w