Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquatik-Produkte nach Kundenspezifikationen liefern
Grafischer Fahrplan
Graphischer Fahrplan
Individuell angepasste Baustoffe liefern
Nachschub für Bohranlagen liefern

Traduction de «einen fahrplan liefern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grafischer Fahrplan | graphischer Fahrplan

grafisch dienstrooster


Fahrplan für den Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft | Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050

Routekaart naar een concurrerende koolstofarme economie in 2050 | Routekaart voor een koolstofarme economie 2050


Aquatik-Produkte nach Kundenspezifikationen liefern

aquatische producten leveren volgens specificaties van de klant


Nachschub für Bohranlagen liefern

takelapparatuur leveren


im Wachstum befindliche Pflanzungen, die lediglich einmalig Erzeugnisse liefern

gewassen te velde die slechts één oogst opleveren


individuell angepasste Baustoffe liefern

voorzien in aangepaste bouwmaterialen | zorgen voor aangepaste bouwmaterialen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. unterstützt uneingeschränkt den neuen Ansatz der Kommission, die Verhandlungen über die Kapitel zur Justiz und zu den Grundrechten sowie zum Bereich Justiz und Inneres zu einem frühen Zeitpunkt des Verhandlungsprozesses zu eröffnen und diese Kapitel als letzte abzuschließen; unterstreicht, dass offizielle Bezugsgrößen einen klaren Fahrplan liefern und dem Reformprozess Dynamik verleihen würden; fordert deshalb den Rat zu erneuten Bemühungen im Hinblick auf die Aufnahme der Verhandlungen über die Kapitel 23 und 24 auf;

24. staat volledig achter de nieuwe benadering van de Commissie om de hoofdstukken "rechterlijke macht en fundamentele rechten" en "justitie en binnenlandse zaken" in een vroeg stadium van het onderhandelingsproces te openen en als laatste af te ronden; benadrukt het feit dat officiële benchmarks een duidelijke routekaart zouden bieden en het hervormingsproces een impuls zouden geven; verzoekt derhalve de Raad om hernieuwde inspanningen voor de opening van de hoofdstukken 23 en 24;


25. hält es für äußerst wichtig, die Verhandlungen über die Kapitel 23 (Justiz und Grundrechte) und 24 (Justiz und Inneres) zu einem frühen Zeitpunkt des Verhandlungsprozesses zu eröffnen und als letzte abzuschließen; betont, dass eine solche Vorgehensweise dem neuen Ansatz der Kommission für neue Bewerberländer entsprechen würde; weist darauf hin, dass die Eröffnung dieser Kapitel auf der Erfüllung der Bedingungen nach den offiziellen Bezugsgrößen beruht, und betont daher, dass die Übermittlung der offiziellen Bezugsgrößen für die Eröffnung von Kapitel 23 und 24 an die Türkei einen klaren Fahrplan für den Reformprozess ...[+++]

25. wijst er nogmaals op hoe belangrijk het is om hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en fundamentele rechten) en hoofdstuk 24 (justitie en binnenlandse zaken) in een vroeg stadium van het onderhandelingsproces te openen en als laatste af te ronden; benadrukt dat dit in overeenstemming zou zijn met de nieuwe benadering van de Commissie voor nieuwe kandidaat-lidstaten; herinnert eraan dat de opening van deze hoofdstukken afhankelijk is van de vervulling van de voorwaarden vastgesteld in het kader de officiële referentiecriteria en benadrukt dan ook dat de vaststelling, ten opzichte van Turkije, van officiële criteria voor de opening van deze hoofdstukken tot een duidelijk stappenplan zou leiden ...[+++]


Und angesichts dessen, dass die Kommission uns einen Fahrplan liefern muss, warum nicht darüber nachdenken, wirklich in die Kernenergie der vierten Generation – saubere Kernenergie oder Kernfusion – zu investieren oder sogar damit anzufangen, einen Gesamtenergieplan in Betracht zu ziehen?

En aangezien de Commissie ons eerst moet voorzien van een routekaart, waarom beginnen we dan niet met het bedenken van een ware investering in kernenergie van de vierde generatie, schone kernenergie, fusie-energie? Of met het nadenken over een energiebestemmingsplan?


3. VERTRITT die Auffassung, dass auch der Fahrplan für eine sichere und nachhaltige CO2-arme Wirtschaft bis zum Jahr 2050, den die Kommission im Hinblick auf die Weiter­entwicklung und Umsetzung einer langfristigen Strategie für eine emissionsarme Ent­wicklung gegenwärtig ausarbeitet, nützliche Informationen für diese Analyse politischer Optionen bis 2020 liefern sollte;

3. IS VAN MENING dat de routekaart voor een veilige en duurzame koolstofarme economie tegen 2050, die momenteel door de Commissie wordt uitgewerkt met het oog op de verdere ontwikkeling en uitvoering van een langetermijnstrategie voor emissiearme ontwikkeling, ook nuttige informatie zal opleveren voor deze analyse van de beleidsopties tot 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Kommissar, ich möchte auch die Bedeutung, die wir dieser Verordnung beimessen, betonen, die den Grundriss oder Fahrplan liefern wird, der Klarheit und Sicherheit schaffen wird, was die Grundlage zivilrechtlicher Ansprüche in ganz Europa angeht.

Verder wil ik benadrukken, mijnheer de commissaris, hoe veel belang we hechten aan deze verordening, aangezien die voorziet in de feitelijke blauwdruk, of routekaart, die helderheid en zekerheid zal verschaffen wat betreft de grondslag van civielrechtelijke vorderingen in heel Europa.


Die Mitteilung soll einen Fahrplan liefern, in dem vorrangige Maßnahmen – sowohl für die Kommission als auch für die Mitgliedstaaten – zur Verwirklichung der Ziele bis 2010 dargelegt werden.

De mededeling zal voorzien in een traject waarin prioritaire acties worden vastgelegd – zowel voor de Commissie als voor de lidstaten – op weg naar het halen van de doelen voor 2010.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen fahrplan liefern' ->

Date index: 2023-05-28
w