Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Diebstahl mit erschwerenden Umständen
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch
Vorsätzlicher Mord unter erschwerenden Umständen

Vertaling van "einen erschwerenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vorsätzlicher Mord unter erschwerenden Umständen

moord met voorbedachten rade onder verzwarende omstandigheden


Diebstahl mit erschwerenden Umständen

diefstal met verzwarende omstandigheden | diefstal onder strafverhogende omstandigheden | gekwalificeerde diefstal


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf




Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs




synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Bezug auf den Satzteil « wenn die in § 1 erwähnte Handlung oder Unterlassung einer Handlung aus einem Zustand physischer oder psychischer Unterwerfung durch Ausübung von schwerwiegendem oder wiederholtem Druck oder aus speziellen Techniken zur Beeinträchtigung der Urteilsfähigkeit hervorgeht » (Artikel 442quater § 2 Nr. 1) wurde in den Vorarbeiten bemerkt, dass es sich hierbei um einen erschwerenden Umstand handelt:

Met betrekking tot de zinsnede « indien de in § 1 bedoelde handeling of onthouding van een handeling voortvloeit uit een toestand van fysieke of psychische onderwerping door aanwending van zware of herhaalde druk of van specifieke technieken om het oordeelsvermogen te verstoren » (artikel 442quater, § 2, 1°) wordt in de parlementaire voorbereiding opgemerkt dat het te dezen een verzwarende omstandigheid betreft :


Falls ein Mitgliedstaat die vereinbarten Reformen nicht umsetzt, wird die Kommission dies bei der Prüfung, ob aufgrund der Empfehlung im Defizitverfahren wirksame Maßnahmen getroffen wurden, und bei der Festlegung der Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits als erschwerenden Faktor ansehen.

Ingeval een lidstaat de overeengekomen hervormingen niet uitvoert, zal de Commissie dit beschouwen als een verzwarende factor in de beoordeling of daadwerkelijk gevolg is gegeven aan de BTP-aanbeveling en bij de vaststelling van een termijn voor de correctie van het buitensporige tekort.


Setzt einer dieser Mitgliedstaaten die geforderten Reformen nicht um, wird die Kommission dies in künftigen Berichten, in denen die Notwendigkeit der Einleitung eines Defizitverfahrens beurteilt wird, als einschlägigen Faktor betrachten. Befindet sich ein Mitgliedstaat bereits im Defizitverfahren, wird die Kommission dies, wenn sie nach der Bewertung der Wirksamkeit der von dem Mitgliedstaat getroffenen Maßnahmen in einer neuen Empfehlung über die etwaige Verlängerung einer Frist zur Korrektur des übermäßigen Defizits entscheidet, als erschwerenden Faktor ansehen. ...[+++]

Als een van deze lidstaten verzuimt de vereiste hervormingen ten uitvoer te leggen, zal de Commissie dit beschouwen als een relevante factor in toekomstige rapporten waarin wordt beoordeeld of een buitensporigtekortprocedure (BTP) moet worden ingeleid en, voor wat betreft de lidstaten waartegen reeds een BTP loopt, als een verzwarende factor bij het beslissen over de duur van de verlenging van de termijn voor correctie in een nieuwe aanbeveling ingevolge de beoordeling van effectieve actie.


Bei der Bewertung der Auswirkungen jedes Verstoßes, insbesondere des Ausmaßes des Sicherheits- oder Umweltschutzrisikos, berücksichtigt die Kommission alle relevanten erschwerenden und mildernden Umstände, insbesondere:

In het bijzonder wat betreft de veiligheid en de bescherming van het milieu houdt de Commissie bij de beoordeling van de gevolgen van elke overtreding rekening met alle relevante verzwarende en verzachtende omstandigheden, met name de volgende:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Bewertung der Schwere jedes Verstoßes berücksichtigt die Kommission alle relevanten erschwerenden und mildernden Umstände, insbesondere:

Bij de beoordeling van de ernst van een overtreding houdt de Commissie rekening met alle relevante verzwarende en verzachtende omstandigheden, met name de volgende:


In einigen Mitgliedstaaten (AT, CY, CZ, LV, PT und SK) kann bei Handlungen im Sinne von Artikel 2 erschwerenden Umständen wie etwa der Zugehörigkeit zu einer kriminellen Vereinigung Rechnung getragen werden.

In de wetgeving van sommige lidstaten (AT, CY, CZ, LV, PT en SK) worden bepaalde feiten, zoals deelneming aan een criminele organisatie, als verzwarende omstandigheden aangemerkt voor de in artikel 2 bedoelde handelingen.


Die Kommission berücksichtigt bei der Errechnung der Geldbußen die Schwere der Kartellverletzungen, ihre Dauer und das Vorhandensein bzw. Fehlen von erschwerenden und/oder mildernden Umständen.

Bij de berekening van de geldboeten houdt de Commissie rekening met de zwaarte van de inbreuk op de kartelregels, de looptijd ervan en het al dan niet bestaan van verzwarende/verzachtende omstandigheden.


Als erschwerenden Umstand wertete die Kommission die führende Rolle von ADM und Roche in dem Kartell; deswegen wurde der Grundbetrag für diese beiden Unternehmen um 35% erhöht.

Omdat ADM en Roche beide een leidinggevende rol hebben gespeeld in het kartel -- een verzwarende factor --, werd het basisbedrag van de boete voor ADM en Roche verhoogd met 35%.


3. Besseres steuerliches Umfeld der KMU Wie bereits im Strategieprogramm für den Binnenmarkt angekündigt, unterbreitet die Kommission den Mitgliedstaaten gleichzeitig eine Mitteilung über ein besseres steuerliches Umfeld der KMU, die darauf abzielt, die den Ausbau dieser Unternehmen erschwerenden Hindernisse abzubauen und dadurch die Möglichkeiten für die Schaffung von Arbeitsplätzen zu verbessern.

3. Verbetering van het fiscale klimaat voor het MKB. Zoals in het strategisch programma voor de interne markt is aangekondigd, zal de Commissie de Lid-Staten tegelijkertijd een mededeling voorleggen over de verbetering van de fiscale situatie van het MKB, die tot doel heeft de obstakels voor zijn ontwikkeling te slechten en dientengevolge de mogelijkheid voor het scheppen van werkgelegenheid te vergroten.


Es blieben jedoch zwei Fragen offen, nämlich die Einbeziehung einer humanitären Klausel und deren genauer Anwendungsbereich sowie die Höchststrafe, die bei erschwerenden Umständen mindestens gelten soll.

Twee kwesties bleven evenwel open: het eventueel opnemen van een humanitaire clausule en de precieze draagwijdte daarvan, en de laagste maximumstraf die van toepassing zou zijn in verzwarende omstandigheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen erschwerenden' ->

Date index: 2024-07-12
w