Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Traduction de «einen einhelligen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur






Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trotz der jüngsten Rückschläge werden die Reformer mit der breiten und einhelligen Unterstützung, die sie in den Wahlen vom Februar erhielten, ihre Position voraussichtlich festigen können.

Ondanks enkele recente tegenslagen zullen de hervormingsgezinden hun positie waarschijnlijk kunnen consolideren op basis van de ruime en ondubbelzinnige steun die zij bij de verkiezingen in februari hebben gekregen.


Die Diskussionen im Rat im Jahr 2005 führten zu der einhelligen Schlussfolgerung , dass staatliche Beihilfen zugunsten von Risiko- und Krisenmanagementmaßnahmen an die entsprechenden Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft gebunden werden müssen.

De Raad concludeerde in 2005 unaniem dat het gebruik van staatssteun voor maatregelen op het gebied van risico- en crisisbeheer moet worden getoetst aan de desbetreffende communautaire mededingingsregels.


3. bedauert, dass die DVRK – trotz der einhelligen Verurteilung seines Tests ballistischer Raketentechnologie am 12. Dezember 2012 durch die internationale Gemeinschaft – den Weg der Provokation und Isolation gewählt hat; ist der Ansicht, dass die Fortsetzung des unrechtmäßigen Nuklear- und Raketenprogramms der DVRK eine gravierende Zuwiderhandlung gegen das internationale System für die Sperrung von Kernwaffen darstellt und dazu führen kann, dass sich die Spannungen in der Region verschärfen;

3. betreurt dat de DVK het pad van provocatie en isolatie is ingeslagen en daarmee de eensgezinde veroordeling door de internationale gemeenschap van het gebruik door de DVK van ballistische-rakettechnologie op 12 december 2012 naast zich neerlegt; is van mening dat het feit dat de DVK doorgaat met haar onwettige nucleaire en ballistische programma's, een aanfluiting vormt van het internationale stelsel inzake niet-verspreiding van kernwapens en de spanningen in de regio kan doen toenemen;


Es muss entschiedener interveniert werden, und zwar sowohl unmittelbar als auch auf bilateraler Ebene bei der Festlegung der notwendigen Voraussetzungen für die Erbringung der EU-Hilfe, wobei deutlich gemacht wird, dass in der Frage der Rechte die EU-Mitgliedstaaten einen einhelligen Standpunkt im Einklang mit den grundlegenden und unveräußerlichen Prinzipien der Union vertreten.

Er moet ofwel rechtstreeks, ofwel in de bilaterale betrekkingen met Fiji, vastberadener worden opgetreden. Dit kan door voorwaarden aan de verlening van EU-steun te stellen en aan te geven dat over het standpunt van de EU over rechten niet te onderhandelen valt, dat álle lidstaten achter dit standpunt staan en dat dit standpunt in overeenstemming is met de beginselen waarop de EU is gegrondvest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– in Kenntnis des einhelligen Standpunkts der internationalen Gemeinschaft, die den bisherigen Präsidenten Laurent Koudou Gbagbo auffordert, unverzüglich zurückzutreten, um die Aussichten auf einen friedlichen Machtübergang aufrechtzuerhalten,

gezien het feit dat de internationale gemeenschap voormalig president Gbagbo heeft opgeroepen zijn functie zo snel mogelijk neer te leggen om de kansen op een vreedzame machtsoverdracht niet in gevaar te brengen,


41. weist darauf hin, dass bei der Auswahl von Bodenabfertigern, die beschränkt zugängliche Dienste erbringen, die Meinung der Nutzer der Fluggesellschaften bisweilen von den Flughäfen nicht hinreichend berücksichtigt wird, und erinnert daran, dass es Fälle gegeben hat, in denen Abfertiger entgegen der fast einhelligen Meinung des Flughafennutzerausschusses mit der Erbringung beschränkt zugänglicher Dienste betraut wurden;

41. wijst erop dat luchthavens bij de keuze van grondafhandelingsbedrijven die beperkte diensten verlenen niet altijd even zorgvuldig rekening houden met de mening van luchthavengebruikers, en herinnert eraan dat er gevallen zijn geweest waarin voor grondafhandelingsbedrijven die beperkte diensten verlenen werd gekozen tegen de bijna unanieme mening van het comité van gebruikers in;


Die Diskussionen im Rat im Jahr 2005 führten zu der einhelligen Schlussfolgerung (28), dass staatliche Beihilfen zugunsten von Risiko- und Krisenmanagementmaßnahmen an die entsprechenden Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft gebunden werden müssen.

De Raad concludeerde in 2005 unaniem (28) dat het gebruik van staatssteun voor maatregelen op het gebied van risico- en crisisbeheer moet worden getoetst aan de desbetreffende communautaire mededingingsregels.


Dieser zumindest nonkonformistische Ansatz (demzufolge man sich der Vollbeschäftigung annähert, je mehr die Inflation zurückgeht), widerspricht der einhelligen Meinung der Wirtschaftswissenschaftler, derzufolge es einen trade off zwischen Inflation und Beschäftigung gibt, der durch die Negativseite der sogenannten "Philips-Kurve" ausgedrückt wird.

Het op zijn minst onorthodoxe idee dat volledige werkgelegenheid dichterbij komt naarmate de inflatie daalt staat lijnrecht tegenover de consensus van economen over de wisselwerking tussen inflatie en werkloosheid die tot uitdrukking komt in de negatieve helling van de Philips curve.


A. in Anerkennung der eindeutigen und einhelligen Antwort der Europäischen Union auf die Terroranschläge vom 11. September 2001, wobei die Union mit ihrem Eintritt in die Antiterrorkoalition und ihrem Engagement in Afghanistan ihre Partnerschaft mit den Vereinigten Staaten gestärkt hat und gezeigt hat, dass sie bereit ist, auch globale Verantwortung in einem multilateralen Rahmen zu übernehmen,

A. instemmend met het volstrekt duidelijke antwoord van de EU op de terroristische aanslagen van 11 september 2001 waarbij zij, door toe te treden tot de coalitie tegen het terrorisme en door haar verplichtingen in Afghanistan haar partnerschap met de Verenigde Staten heeft versterkt en duidelijk heeft gemaakt dat zij bereid is ook wereldwijde verantwoordelijkheid op zich te nemen in een multilateraal kader,


Trotz der jüngsten Rückschläge werden die Reformer mit der breiten und einhelligen Unterstützung, die sie in den Wahlen vom Februar erhielten, ihre Position voraussichtlich festigen können.

Ondanks enkele recente tegenslagen zullen de hervormingsgezinden hun positie waarschijnlijk kunnen consolideren op basis van de ruime en ondubbelzinnige steun die zij bij de verkiezingen in februari hebben gekregen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen einhelligen' ->

Date index: 2021-04-07
w