Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einen einheitlichen rechtsrahmen stützen " (Duits → Nederlands) :

Mit diesen Vorschriften, die sich auf den vorhandenen Rechtsrahmen stützen, soll die geltende Rechtslage auch mit Blick auf die Zeit nach 2010 gestärkt werden.

Nieuwe wetgeving zal voortborduren op het reeds bestaande wetgevingskader voor de tijd na 2010 en dit versterken.


- sie sollte sich auf ein solides und stabiles Finanzsystem mit einem einheitlichen Regelwerk stützen, das wirksam und konsistent umgesetzt wird.

- zij moet gebouwd zijn op solide grondslagen van financiële stabiliteit, met één "rulebook" voor financiële diensten dat effectief en consistent wordt gehandhaafd.


Die Verbraucher werden sich ebenso wie die Unternehmen auf einen einheitlichen Rechtsrahmen stützen können, der auf eindeutig definierten Rechtskonzepten basiert und bestimmte Aspekte von Verträgen zwischen Unternehmen und Verbrauchern gemeinschaftsweit regelt.

Zij zullen zich kunnen verlaten op één enkel regelgevend kader, op basis van duidelijk omschreven rechtsbegrippen, dat bepaalde aspecten van b2c-overeenkomsten in de gehele Gemeenschap regelt.


Sowohl die Verbraucher als auch die Unternehmer sollten sich auf einen einheitlichen Rechtsrahmen stützen können, der auf eindeutig definierten Rechtskonzepten basiert und bestimmte Aspekte von Verträgen zwischen Unternehmen und Verbrauchern unionsweit regelt.

Zowel de consumenten als de handelaren moeten kunnen vertrouwen op één enkel regelgevend kader, dat op basis van duidelijk omschreven rechtsbegrippen bepaalde aspecten van b2c-overeenkomsten in de gehele Unie regelt.


Die Verbraucher werden sich ebenso wie die Unternehmen auf einen einheitlichen Rechtsrahmen stützen können, der auf eindeutig definierten Rechtskonzepten basiert und bestimmte Aspekte von Verträgen zwischen Unternehmen und Verbrauchern gemeinschaftsweit regelt.

Zij zullen zich kunnen verlaten op één enkel regelgevend kader, op basis van duidelijk omschreven rechtsbegrippen, dat bepaalde aspecten van b2c-overeenkomsten in de gehele Gemeenschap regelt.


Die Verbraucher werden sich ebenso wie die Unternehmen auf einen einheitlichen Rechtsrahmen stützen können, der auf eindeutig definierten Rechtskonzepten basiert und bestimmte Aspekte von Verträgen zwischen Unternehmen und Verbrauchern gemeinschaftsweit regelt.

Zij zullen zich kunnen verlaten op één enkel regelgevend kader, op basis van duidelijk omschreven rechtsbegrippen, dat bepaalde aspecten van b2c-overeenkomsten in de gehele Gemeenschap regelt.


Die Ersetzung der nationalen Umsetzungsmaßnahmen wirkt auch stark vereinfachend, weil dann alle Wirtschaftsakteure ihre Geschäfte in einem einheitlichen Rechtsrahmen betreiben können, statt auf ein „Flickwerk“ aus den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten angewiesen zu sein.

De vervanging van de nationale omzettingsmaatregelen leidt ook tot een ingrijpende vereenvoudiging, aangezien de marktdeelnemers zich bij het verrichten van hun bedrijfsactiviteiten kunnen baseren op één regelgevingskader in plaats van een "lappendeken" van nationale wetgevingen van de lidstaten.


C. in der Erwägung, dass die Richtlinie gemeinsame Grundsätze einführt, die insbesondere Aspekte des Zivilverfahrens beinhalten, um den Zugang zur Mediation als praktikable Alternative zu dem herkömmlichen kontradiktorischen Ansatz zu erleichtern und sicherzustellen, dass die Parteien, die in der Europäischen Union auf die Mediation zurückgreifen, sich auf einen berechenbaren Rechtsrahmen stützen können;

C. overwegende dat deze richtlijn gemeenschappelijke beginselen introduceert voor met name bepaalde onderdelen van de burgerlijke rechtsvordering teneinde de toegang tot bemiddeling te vereenvoudigen als een goed alternatief voor de traditionele accusatoire benadering en ervoor te zorgen dat de partijen die binnen de Europese Unie van bemiddeling gebruik maken, kunnen terugvallen op een voorspelbaar wetgevingskader,


23. begrüßt den Vorschlag der Kommission, im Zusammenhang mit der Sonderempfehlung VII der Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche" (FATF) die Union als einheitlichen Rechtsrahmen zu definieren; vertritt jedoch die Ansicht, dass für bar einbezahlte Überweisungen Schwellenwerte eingeführt werden; weist daraufhin, dass "wirksame risikogestützte Verfahren zur Erkennung von Überweisungen (...), bei denen die vorgeschriebenen (...) Datensätze fehlen" technisch nicht realisierbar sind;

23. is ingenomen met het voorstel van de Commissie om in verband met de speciale aanbeveling VII van de Financial Action Task Force de EU als uniform rechtskader te omschrijven; is evenwel van mening dat voor contant gestorte overschrijvingen drempelwaarden moeten worden ingevoerd; wijst erop dat "doeltreffende, op risicoanalyse gebaseerde procedures om overmakingen op te sporen waarvoor de vereiste informatie ontbreekt" technisch niet haalbaar zijn;


19. begrüßt den Vorschlag der Kommission, im Zusammenhang mit der Sonderempfehlung VII die EU als einheitlichen Rechtsrahmen zu definieren; vertritt jedoch die Ansicht , dass für bar einbezahlte Überweisungen Schwellenwerte eingeführt werden; weist daraufhin, dass „wirksame risikogestützte Verfahren zur Erkennung von Überweisungen, die die erforderlichen Daten nicht enthalten“ technisch nicht realisierbar sind;

19. is ingenomen met het voorstel van de Commissie om in verband met de speciale aanbeveling VII de EU als uniform rechtskader te omschrijven; is evenwel van mening dat voor contant gestorte overschrijvingen drempelwaarden moeten worden ingevoerd; wijst erop dat "doeltreffende, op risicoanalyse gebaseerde procedures om overmakingen op te sporen waarvoor de vereiste informatie ontbreekt" technisch niet haalbaar zijn;


w