Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Bildnisrecht
Die eigenen Tanzfähigkeiten beurteilen
Einen Titel auszeichnen
Einen Titel breit setzen
FLAOR
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Mittelübertragungen von Titel zu Titel
NVOCC
Non-vessel operating common carrier
Recht am eigenen Bild
Recht an der eigenen Abbildung
Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb
Vorausschauende Beurteilung der eigenen Risiken
Vorausschauende Prüfung der eigenen Risiken

Traduction de «einen eigenen titel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NVOCC | Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb | Frachtführer ohne eigenen Schiffsbetrieb/Frachtführerin ohne eigenen Schiffsbetrieb | Non-vessel operating common carrier

expeditrice | NVOCC | expediteur | groupage-expediteur


Recht am eigenen Bild [ Bildnisrecht | Recht an der eigenen Abbildung ]

beeldrecht [ recht op afbeelding ]


vorausschauende Beurteilung der eigenen Risiken | vorausschauende Prüfung der eigenen Risiken | FLAOR [Abbr.]

prospectieve beoordeling van de eigen risico's


einen Titel auszeichnen | einen Titel breit setzen

een titel spreiden


Mittelübertragungen von Titel zu Titel

overschrijving van de ene titel naar de andere


die eigenen Tanzfähigkeiten beurteilen

eigen danscapaciteiten beoordelen | eigen danscapaciteiten evalueren


Nutzer/Nutzerinnen von sozialen Diensten beim Leben im eigenen Heim unterstützen

gebruikers van sociale diensten ondersteunen om thuis te wonen


Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Wird nach den Rechtsvorschriften des gemäß Titel II der Grundverordnung zuständigen Mitgliedstaats keine Kindererziehungszeit berücksichtigt, so bleibt der Träger des Mitgliedstaats, dessen Rechtsvorschriften nach Titel II der Grundverordnung auf die betreffende Person anwendbar waren, weil diese Person zu dem Zeitpunkt, zu dem die Berücksichtigung der Kindererziehungszeit für das betreffende Kind nach diesen Rechtsvorschriften begann, eine Beschäftigung oder eine selbständige Erwerbstätigkeit ausgeübt hat, zuständig für die Berücksichtigung dieser Zeit als Kindererziehungszeit nach seinen ...[+++]

2. Indien op grond van de wetgeving van de op grond van titel II van de basisverordening bevoegde lidstaat geen kinderopvoedingstijdvak in aanmerking wordt genomen, blijft het orgaan van de lidstaat waarvan de wetgeving overeenkomstig titel II van de basisverordening op de betrokkene van toepassing was omdat deze aldaar, al dan niet in loondienst, werkzaam was op het tijdstip waarop op grond van die wetgeving de inaanmerkingneming van het kinderopvoedingstijdvak voor het kind in kwestie aanving, verantwoordelijk voor de inaanmerkingne ...[+++]


In jedem Fall wird die Kommission mit eigenen eingehenden strategischen Bewertungen in den von Titel VI des EU-Vertrags abgedeckten Bereichen einen Beitrag zu dem Mechanismus leisten.

De Commissie zal in ieder geval door middel van haar eigen diepgaande strategische evaluaties op de onder titel VI van het Verdrag betreffende de EU vallende terreinen een bijdrage aan dit mechanisme leveren.


T. in der Erwägung, dass zu den Grundsätzen des Abkommens die Achtung demokratischer Grundsätze und der grundlegenden Menschenrechte sowie die Rechtsstaatlichkeit zählen, die die Innen- und Außenpolitik der beiden Seiten stärken wird; in der Erwägung der Bedeutung, den die Aufnahme eines eigenen Titels „Handel und nachhaltige Entwicklung“ mit Verweisen auf internationale Arbeits- und Umweltnormen sowie Normen für die Regierungsführung und diesbezügliche internationale Übereinkommen im Einklang mit dem Ziel einer nachhaltigen und ausgewogenen Entwicklung hat, die die Unterschiede zwischen den Partnerländern und inne ...[+++]

T. overwegende dat bepaalde beginselen van de overeenkomst, met name de eerbiediging van de democratische beginselen, de fundamentele mensenrechten en de rechtsstaat, het binnenlandse en internationale beleid van beide partijen zullen versterken; overwegende dat het belangrijk is dat een specifieke rubriek „Handel en duurzame ontwikkeling” wordt opgenomen, met verwijzingen naar internationale normen en overeenkomsten betreffende arbeid, het milieu en governance, in overeenstemming met de doelstelling van duurzame ontwikkeling en evenwichtige ontwikkeling waarmee de ongelijkheden tussen en binnen ...[+++]


T. in der Erwägung, dass zu den Grundsätzen des Abkommens die Achtung demokratischer Grundsätze und der grundlegenden Menschenrechte sowie die Rechtsstaatlichkeit zählen, die die Innen- und Außenpolitik der beiden Seiten stärken wird; in der Erwägung der Bedeutung, den die Aufnahme eines eigenen Titels „Handel und nachhaltige Entwicklung“ mit Verweisen auf internationale Arbeits- und Umweltnormen sowie Normen für die Regierungsführung und diesbezügliche internationale Übereinkommen im Einklang mit dem Ziel einer nachhaltigen und ausgewogenen Entwicklung hat, die die Unterschiede zwischen den Partnerländern und inner ...[+++]

T. overwegende dat bepaalde beginselen van de overeenkomst, met name de eerbiediging van de democratische beginselen, de fundamentele mensenrechten en de rechtsstaat, het binnenlandse en internationale beleid van beide partijen zullen versterken; overwegende dat het belangrijk is dat een specifieke rubriek "Handel en duurzame ontwikkeling" wordt opgenomen, met verwijzingen naar internationale normen en overeenkomsten betreffende arbeid, het milieu en governance, in overeenstemming met de doelstelling van duurzame ontwikkeling en evenwichtige ontwikkeling waarmee de ongelijkheden tussen en binnen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das neue Projekt mit dem Titel „e-SENS" (Electronic Simple European Networked Services) wird dazu beitragen, die öffentlichen digitalen Dienstleistungen auszubauen, und es Unternehmen leichter machen, in ihren eigenen sowie in anderen EU-Mitgliedstaaten tätig zu sein, also z.

Het nieuwe "e-SENS"-project (Electronic Simple European Networked Services) moet bijdragen tot de ontwikkeling van digitale openbare diensten die het voor ondernemingen gemakkelijker maken zaken te doen in hun eigen lidstaat en elders in de EU, bijvoorbeeld bij het oprichten van een vennootschap, het vervullen van wettelijke formaliteiten of het meedingen naar overheidsopdrachten.


Der inzwischen in Kraft getretene Vertrag von Lissabon enthält einen eigenen Titel (Titel XXI) zum Bereich Energie, in dessen Artikel 194 Folgendes festgelegt ist:

Het Verdrag van Lissabon, dat nu van kracht is, heeft een aparte titel (Titel XXI) over energie. Artikel 194 daarvan luidt:


In der Logik der Schaffung des Amtes eines Außenministers (s. oben Ziff. 6.5) mit seinen institutionellen „zwei Hüten“, der für die Leitung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und für die Koordination sämtlicher Außenbeziehungen der Union zuständig ist, hat die Verfassung alle Bereiche des auswärtigen Handelns der Union in einem eigenen Titel (Teil III Titel V) vereint.

Alle aspecten van het externe optreden van de Unie zijn in de Grondwet in een specifieke titel samengebracht. Dat ligt in de lijn van het besluit om een minister van Buitenlandse Zaken in te stellen (zie hierboven punt 6.5.), die een dubbel institutioneel mandaat heeft en wiens taak het is het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te voeren en alle externe betrekkingen van de Unie te coördineren. Alle sectoren van het extern optreden van de Unie zijn ondergebracht in een aparte titel van de Grondwet (Titel V van Deel III) ...[+++]


4. vertritt die Ansicht, dass der Rat in seinem Entwurf des BNH Nr. 2/2001 nicht die Transparenz an den Tag gelegt hat, die das Parlament für erforderlich erachtet, um die Notwendigkeit der beantragten Mittel angemessen beurteilen zu können: begrüßt jedoch die Entscheidung des Rates, im Haushaltsplan 2002 einen eigenen Titel mit verschiedenen Kapiteln für die Verwaltungsausgaben in Verbindung mit der GASP/ESVP zu schaffen; stellt fest, dass alle Verwaltungsausgaben für diesen Bereich unter diesem Titel eingesetzt werden;

4. is van mening dat de Raad in zijn OGAB 2/2001 niet de transparantie aan de dag legt die het Parlement noodzakelijk acht om de behoefte aan de gevraagde kredieten naar behoren te kunnen beoordelen, maar verwelkomt het besluit van de Raad om in de begroting 2002 een speciale titel op te nemen met verschillende hoofdstukken voor de administratieve uitgaven voor het GBVB/EVDB; stelt vast dat alle administratieve uitgaven voor deze sector in deze titel zullen worden opgenomen ...[+++]


Zur besseren Lesbarkeit der vom Gerichtshof angewandten Regeln ist es schließlich erforderlich, bestimmte obsolete oder nicht angewandte Vorschriften abzuschaffen, alle Absätze der Artikel dieser Verfahrensordnung zu nummerieren, alle Artikel mit einem eigenen Titel, der summarisch ihren Inhalt beschreibt, zu versehen und eine sprachliche Harmonisierung vorzunehmen.

Om de leesbaarheid van de door het Hof toegepaste bepalingen te verbeteren, is het ten slotte noodzakelijk om bepaalde in onbruik geraakte of niet toegepaste regels te schrappen, om alle alinea’s van de artikelen van het onderhavige Reglement te nummeren, om elk van deze artikelen te voorzien van een specifiek opschrift waarin de inhoud ervan kort wordt samengevat, en om de gehanteerde terminologie te harmoniseren.


VERWEIST AUF die Arbeiten im Zusammenhang mit der 'IP-Charta-Initiative' des deutschen Vorsitzes aus dem Jahr 2007, die vom Europäischen Rat im Juni 2007 gebilligt wurde , auf die Mitteilung der Kommission mit dem Titel 'Verbesserung des Wissenstransfers zwischen den Forschungseinrichtungen und der Industrie in Europa' vom 4. April 2007 , auf seine eigenen Schlussfolgerungen zum Thema 'Wissenstransfer und Nutzung der Rechte an geistigem Eigentum im Europäischen Forschungsraum' vom 25. Juni 2007 und auf die Schlu ...[+++]

MEMOREERT het werk dat is ondernomen in het kader van het initiatief voor een "Handvest intellectuele eigendom" van het Duitse voorzitterschap in 2007 , dat in juni 2007 is bekrachtigd door de Europese Raad, de mededeling van de Commissie "Verbeteren van de kennisoverdracht tussen onderzoeksinstellingen en industrie binnen Europa" van 4 april 2007 , zijn eigen conclusies over "kennisoverdracht en gebruik van intellectuele eigendom in de Europese onderzoeksruimte" van 25 juni 2007 , en de conclusies van de Europese Raad van maart 2008 ; MEMOREERT het werk van CREST in het kad ...[+++]


w