Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einen echten europäischen ansatz " (Duits → Nederlands) :

11. befürwortet, dass in der Zwischenzeit die EU in engster Zusammenarbeit mit der ESA die Raumfahrtpolitik und ‑programme der Mitgliedstaaten stärker koordinieren sollte, um zu einem echten europäischen Ansatz zu gelangen, wobei jedoch dafür gesorgt werden muss, dass die Interessen der ESA und ihrer Mitgliedstaaten gewahrt bleiben; stellt fest, dass die Raumfahrtindustrie nur mit einem europäischen Ansatz in die Lage versetzt werden kann, wettbewerbs ...[+++]

11. pleit ervoor dat de EU in de tussentijd in nauwe samenwerking met het ESA het ruimtebeleid en de -beleidsprogramma's van de lidstaten sterker zou moeten coördineren, om tot een echte Europese aanpak te komen, waarbij er rekening moet worden gehouden met de belangen van het ESA en zijn lidstaten; stelt vast dat de ruimtevaartindustrie alleen met behulp van een Europese aanpak in staat gesteld kan worden concurrerend te worden en ook te blijven;


11. befürwortet, dass in der Zwischenzeit die EU in engster Zusammenarbeit mit der ESA die Raumfahrtpolitik und -programme der Mitgliedstaaten stärker koordinieren sollte, um zu einem echten europäischen Ansatz zu gelangen, wobei jedoch dafür gesorgt werden muss, dass die Interessen der ESA und ihrer Mitgliedstaaten gewahrt bleiben; stellt fest, dass die Raumfahrtindustrie nur mit einem europäischen Ansatz in die Lage versetzt werden kann, wettbewerbs ...[+++]

11. pleit ervoor dat de EU in de tussentijd in nauwe samenwerking met het ESA het ruimtebeleid en de -beleidsprogramma's van de lidstaten sterker zou moeten coördineren, om tot een echte Europese aanpak te komen, waarbij er rekening moet worden gehouden met de belangen van het ESA en zijn lidstaten; stelt vast dat de ruimtevaartindustrie alleen met behulp van een Europese aanpak in staat gesteld kan worden concurrerend te worden en ook te blijven;


11. befürwortet, dass in der Zwischenzeit die EU in engster Zusammenarbeit mit der ESA die Raumfahrtpolitik und -programme der Mitgliedstaaten stärker koordinieren sollte, um zu einem echten europäischen Ansatz zu gelangen, wobei jedoch dafür gesorgt werden muss, dass die Interessen der ESA und ihrer Mitgliedstaaten gewahrt bleiben; stellt fest, dass die Raumfahrtindustrie nur mit einem europäischen Ansatz in die Lage versetzt werden kann, wettbewerbs ...[+++]

11. pleit ervoor dat de EU in de tussentijd in nauwe samenwerking met het ESA het ruimtebeleid en de -beleidsprogramma's van de lidstaten sterker zou moeten coördineren, om tot een echte Europese aanpak te komen, waarbij er rekening moet worden gehouden met de belangen van het ESA en zijn lidstaten; stelt vast dat de ruimtevaartindustrie alleen met behulp van een Europese aanpak in staat gesteld kan worden concurrerend te worden en ook te blijven;


Die Kommission ersucht die EU-Organe und die Mitgliedstaaten, die Sicherheitsagenda in den kommenden fünf Jahren als Grundlage für die Zusammenarbeit und die gemeinsamen sicherheitspolitischen Maßnahmen der Europäischen Union zu betrachten mit dem Ziel, einen echten europäischen Raum der inneren Sicherheit zu schaffen.

Zij verzoekt de EU-instellingen en de lidstaten om deze agenda als basis te gebruiken voor samenwerking en gezamenlijk optreden door de Unie op het gebied van veiligheid in de komende vijf jaar, met het oog op de ontwikkeling van een echte ruimte van interne veiligheid in de EU.


„Europäisch leben, national sterben“. Dies wird für Banken nicht mehr gelten, da sie nun einem echten europäischen Aufsichtsmechanismus unterliegen und jede Insolvenz im Rahmen eines echten europäischen Mechanismus verwaltet wird.

Banken zullen niet langer "Europees bij leven, maar nationaal bij overlijden zijn", aangezien zij onder toezicht zullen staan van een echt Europees mechanisme en elk faillissement eveneens door een echt Europees mechanisme zal worden beheerd.


Wird dieses Mandat es jedoch wirklich ermöglichen, die bilateralen Verhandlungen zu stoppen, um einen echten europäischen Ansatz zu fördern?

Maakt dit mandaat het echter daadwerkelijk mogelijk om bilaterale onderhandelingen een halt toe te roepen ten gunste van een echte Europese aanpak?


Es geht nicht darum, auf eine utopische Selbstversorgung abzuzielen, sondern anzuerkennen, dass eine umfassendere Koordinierung zwischen den einzelstaatlichen Politiken erforderlich ist, die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten sicherzustellen und Beziehungen zu globalen Partnern, die weniger zwiespältig, sondern berechenbar sind und sich von einem echten europäischen Ansatz leiten lassen, zu entwickeln.

Não se trata de ambicionar uma auto-suficiência utópica, mas sim de reconhecer a necessidade de mais coordenação entre políticas nacionais, de garantir solidariedade entre Estados-Membros e desenvolver relações com parceiros globais menos assimétricas, mais previsíveis e enraizadas numa abordagem verdadeiramente europeia.


Die Kommission hat in den vergangenen Jahren das Fundament für einen echten europäischen Raum der Justiz und der Grundrechte gelegt, der auf gemeinsamem Vertrauen gründet und dem Dienst der europäischen Bürger verpflichtet ist.

De laatste jaren heeft de Commissie de bouwstenen aangedragen voor een echte Europese ruimte van recht en grondrechten, die gebaseerd is op wederzijds vertrouwen en ten dienste staat van de Europese burger.


Wenn die Gemeinschaft diese Maßnahmen beschließt, können wir einen echten europäischen Raum der Sicherheit im Seeverkehr schaffen und ein optimales Schutzniveau für die Meeresumwelt und die europäischen Küstenzonen gewährleisten" erklärte die für Verkehr und Energie zuständige Vizepräsidentin der Kommission Loyola de Palacio.

«Nu de Gemeenschap deze maatregelen heeft aangenomen, kan een echte Europese ruimte voor de maritieme veiligheid worden gevormd en kan een optimale bescherming van het Europese zeemilieu en de kustlijn worden gegarandeerd» verklaarde mevrouw Loyola de Palacio, Vice-voorzitter van de Commissie en bevoegd voor vervoer en energie.


Aufbau eines echten europäischen Forschungsraums bis 2002, damit die europäische Forschung zu einem wichtigen Wachstumsfaktor der Zukunft wird.

totstandbrenging van een werkelijke Europese onderzoeksruimte uiterlijk in 2002 teneinde van het Europees onderzoek een belangrijke factor te maken voor toekomstige economische groei;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen echten europäischen ansatz' ->

Date index: 2023-08-07
w