Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Traduction de «einen diskussionsbeitrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur






Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die einzelnen Diskussionsbeiträge, auf die der Bericht eingeht, zeigen, dass seit der Veröffentlichung des ersten Zwischenberichts vor einem Jahr die Debatte über die Zukunft der Kohäsionspolitik nicht an Intensität verloren hat.

Uit de verschillende bijdragen die in dit verslag worden besproken, blijkt dat het debat over het toekomstige cohesiebeleid intensief is gebleven gedurende de hele periode sinds de publicatie van het eerste voortgangsverslag een jaar geleden.


Die Kommission sieht eine Bestandsaufnahme der Diskussionsbeiträge vor, die ihr bis Ende Mai 2003 zugegangen sind.

De Commissie zal de bijdragen onderzoeken die het tegen eind mei 2003 ontvangt.


4. Die EU wird sich im Jahr 2013 durch Erklärungen und Diskussionsbeiträge sowie durch das Einbringen thematischer und länderspezifischer Initiativen, die auf zentrale Menschen­rechtsfragen abheben und die eine Rechenschaftspflicht für Menschenrechtsverletzungen einfordern, aktiv an den Tagungen des Menschenrechtsrats und der Generalversammlung beteiligen.

4. De EU zal actief deelnemen aan de zittingen van de Mensenrechtenraad en van de Algemene Vergadering in 2013 door het afleggen van verklaringen en door het woord te nemen in de debatten, alsook door op specifieke thema's en specifieke landen gerichte initiatieven inzake belangrijke mensenrechtenproblemen te ontplooien en ervoor te ijveren dat plegers van mensenrechten­schendingen ter verantwoording worden geroepen.


Ich danke auch dem Kommissionspräsidenten Barroso und Kommissar Lewandowski für ihren Diskussionsbeitrag.

Ik dank u, voorzitter Barroso en commissaris Lewandowski, tevens voor uw bijdragen aan onze discussie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemeinsam, unter Anhörung der Diskussionsbeiträge, werden wir zu einer gemeinsamen Vision für die Zukunft dieses europäischen Politikbereichs gelangen.

Al luisterend zullen wij samen tot een gemeenschappelijke visie over de toekomst van het Europese landbouwbeleid komen.


Ich erwarte die Reaktionen und Diskussionsbeiträge der Landwirte, aber auch der Umweltschutzverbände, der Verbraucher- und der Tierschutzorganisationen.

Ik reken op de reacties en opmerkingen van de landbouwers, maar ook op die van de milieuorganisaties, consumentenverenigingen en dierenwelzijnsverenigingen.


Der Änderungsantrag berücksichtigt die Diskussionsbeiträge aus der Sitzung des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit vom 1. Oktober 2003. Den im Rahmen der interinstitutionellen Vereinbarung vom 4. Mai 1999 geführten Gesprächen mit dem Rat wird ebenfalls Rechnung getragen.

In dit amendement is rekening gehouden met de bijdragen aan de discussie in de Commissie ontwikkelingssamenwerking van 1 oktober 2003. Eveneens is dit het geval met de in het kader van het Interinstitutioneel Akkoord van 4 mei 1999 gevoerde besprekingen met de Raad.


Die Kommission bittet alle Interessierten Antworten auf diese Fragen und Diskussionsbeiträge bis zum 1. Juni 1999 einzureichen.

De Commissie verzoekt alle belangstellenden tegen 1 juni 1999 antwoorden op deze vragen en bijdragen tot de discussie in te dienen.


Als Diskussionsbeitrag im Vorfeld der Ausarbeitung von legislativen Vorschlägen zur Änderung des rechtlichen Rahmens für den Gemeinschaftsmarkt für Fischereiprodukte hat die Kommission diese Mitteilung vorgelegt.

De Commissie heeft een mededeling ingediend om de discussie op gang te brengen over en voorbereidingen te treffen voor de uitwerking van wetgevingsvoorstellen tot wijziging van de juridische context van de communautaire markt voor visserijproducten.


Die Kommission hat bereits auf der Tagung des Europäischen Rates von Edinburgh eine Mitteilung über einen strukturierten Dialog mit den Interessengruppen (Verhaltenskodex, Verzeichnis, erweiterte und häufigere vorherige Konsultationen) sowie einen ersten Diskussionsbeitrag zur Transparenz vorgelegt, der die Kreise betrifft, welche durch ihre Tätigkeiten regelmäßige Kontakte zur Kommission unterhalten (Verbreitung von Informationen, Kodifizierung von Rechtstexten).

De Commissie legde op de Europese Raad in Edinburgh al een mededeling voor betreffende de organisatie van de dialoog met de lobbies (gedragscode, register, meer en vaker overleg vooraf) en zij heeft reeds een eerste bijdrage geleverd tot het debat over de doorzichtigheid, die vooral was afgestemd op die bevolkingsgroepen welke door hun werkzaamheden geregeld in contact met de Commissie treden (verspreiding van informatie en met name codificering van de teksten).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen diskussionsbeitrag' ->

Date index: 2022-07-23
w