Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als finanzieller Bezugsrahmen dienender Betrag
Bezugsrahmen
EQARF
EQAVET
KPI für die Produktion festlegen
QK-Ziele festlegen
Qualitätssicherungssystem festlegen
Qualitätssicherungsziele festlegen
Toleranzen festlegen
Toleranzschwellen festlegen
Ziele für die Qualitätssicherung festlegen

Vertaling van "einen bezugsrahmen festlegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der beruflichen Aus- und Weiterbildung | europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der Berufsbildung | EQARF [Abbr.] | EQAVET [Abbr.]

Europees referentiekader voor kwaliteitsborging | Europees referentiekader voor kwaliteitsborging in beroepsonderwijs en -opleiding | EQARF [Abbr.] | Eqavet [Abbr.]


QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen

kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd


KPI für die Produktion festlegen | wesentliche Leistungsindikatoren für die Produktion festlegen

productie-KPI’s vaststellen


Toleranzen festlegen | Toleranzschwellen festlegen

toleranties instellen


als finanzieller Bezugsrahmen dienender Betrag

financiële referentie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist vorgesehen, dies weiter auszubauen. Zur Systematisierung der unternommenen Maßnahmen in allen Bereichen wird die Kommission einen Bezugsrahmen festlegen, der die Förderung vorbildlicher Praktiken gegenüber Sicherheitsfachleuten zum Ziel hat.

Om de acties die op alle gebieden worden ondernomen te systematiseren, zal de Commissie een referentiekader instellen om optimale praktijken te bevorderen bij diegenen die zich beroepsmatig bezighouden met veiligheid.


Während das Asylpaket, das einen neuen, aktuelleren Bezugsrahmen festlegen sollte, im Rat nicht weiterkommt, macht sich in den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Wirksamkeit des Asylverfahrens auf der Grundlage der bereits geltenden Regelungen eine neue Ansicht breit.

Het asielpakket, dat een nieuw en moderner referentiekader zou moeten definiëren, zit vast bij de Raad. Inmiddels zijn in de lidstaten nieuwe opvattingen te horen over de doeltreffendheid van de asielprocedures volgens de regels die momenteel reeds van kracht zijn.


Nach Nummer 38 der Interinstitutionellen Vereinbarung beeinträchtigt der finanzielle Bezugsrahmen, den der Rat möglicherweise festlegen möchte, die Befugnisse der Haushaltsbehörde nicht, weil das Programm nicht dem Mitentscheidungsverfahren unterliegt.

Volgens punt 38 van dat Interinstitutioneel Akkoord, en omdat dit programma niet onder de medebeslissingsprocedure valt, zal de financiële referentie die de Raad mogelijkerwijs zal willen opnemen geen invloed hebben op de bevoegdheden van de begrotingsautoriteit.


1. fordert die Kommission angesichts der allgemeinen Rechtsunsicherheit bei der Anwendung der In-house-Kriterien auf, auf der Grundlage der geltenden Rechtsprechung des Gerichtshofs Kriterien zu entwickeln, die einen stabilen Bezugsrahmen für die Entscheidungen der öffentlichen Stellen in den Mitgliedstaaten festlegen;

1. verzoekt de Commissie, gelet op de algemene rechtsonzekerheid met betrekking tot de toepassing van de "in house"-criteria, criteria op basis van de rechtspraak van het Hof van Justitie te ontwikkelen die een stabiel referentiekader voor het nemen van besluiten door overheden in alle lidstaten kunnen vormen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. versteht angesichts einer diesbezüglich immer umfangreicheren Rechtsprechung die entstandene allgemeine Rechtunsicherheit bei der Anwendung der Inhouse-Kriterien und fordert die Kommission deshalb auf, auf der Grundlage der geltenden Rechtsprechung des Gerichtshofs Kriterien zu entwickeln, die einen stabilen Bezugsrahmen für die Entscheidungen der öffentlichen Stellen festlegen, und die Möglichkeit einer Aufnahme dieser Kriterien in die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zu erwägen;

38. begrijpt, gezien de gestaag uitdijende jurisprudentie, de algehele rechtsonzekerheid bij de toepassing van in-housecriteria en verzoekt de Commissie daarom op basis van de staande jurisprudentie van het Hof van Justitie criteria te ontwikkelen die een stabiel referentiekader voor de besluiten van overheden bieden, en de mogelijkheid te overwegen deze criteria in communautaire wetgeving op te nemen;


38. versteht angesichts einer diesbezüglich immer umfangreicheren Rechtsprechung die entstandene allgemeine Rechtunsicherheit bei der Anwendung der Inhouse-Kriterien und fordert die Kommission deshalb auf, auf der Grundlage der geltenden Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften Kriterien zu entwickeln, die einen stabilen Bezugsrahmen für die Entscheidungen der lokalen Verwaltungsbehörden festlegen;

38. begrijpt, gezien de gestaag uitdijende jurisprudentie, de algehele rechtsonzekerheid bij de toepassing van inhouse-criteria en verzoekt de Commissie daarom op basis van de staande jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen criteria te ontwikkelen die een stabiel referentiekader voor de besluiten van lagere overheden bieden;


Es ist vorgesehen, dies weiter auszubauen. Zur Systematisierung der unternommenen Maßnahmen in allen Bereichen wird die Kommission einen Bezugsrahmen festlegen, der die Förderung vorbildlicher Praktiken gegenüber Sicherheitsfachleuten zum Ziel hat.

Om de acties die op alle gebieden worden ondernomen te systematiseren, zal de Commissie een referentiekader instellen om optimale praktijken te bevorderen bij diegenen die zich beroepsmatig bezighouden met veiligheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen bezugsrahmen festlegen' ->

Date index: 2025-06-05
w