Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen bestimmungsorte wählen könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Denkbar wären aber auch verschiedene Systeme, z. B. eines für gering Qualifizierte (das Hauptkriterium könnte hier die Dauer der Tätigkeit in einem bestimmten Sektor sein) und eins für Arbeitskräfte mit mittlerer bis hoher Qualifikation (wichtigstes Kriterium: Bildung, an zweiter Stelle: Erfahrung), zwischen denen die Mitgliedstaaten wählen könnten.

Een andere mogelijkheid is dat verscheidene systemen worden ingevoerd, bijvoorbeeld een voor laaggeschoolde werknemers (waarbij bijvoorbeeld de voorkeur zou worden gegeven aan het aantal jaar ervaring in een bepaalde sector) en een voor middelbaar/hoogopgeleide werknemers (waarbij bijvoorbeeld de voorkeur zou worden gegeven aan de opleiding, vervolgens aan de ervaring), en dat de lidstaten zouden kunnen besluiten welk systeem zij willen toepassen.


Es gibt jedoch auch Befürchtungen, dass – bei Einstufung der Verbrennung in die gleiche Kategorie wie die Deponie - einige lokale Behörden eher die kostengünstigste Option (die Deponie) wählen könnten, wodurch sich wiederum der Umweltzustand verschlechtern würde.

Wanneer verbranding in dezelfde categorie als storten wordt ingedeeld, bestaat het risico dat sommige lokale overheden de goedkoopste optie (storten) zullen kiezen, met alle negatieve gevolgen voor het milieu vandien.


Die Vorkehrungen, gegebenenfalls auch jene betreffend die Prozesskostenhilfe, sollten nationalem Recht unterliegen. Zu diesen Vorkehrungen könnte es unter anderem gehören, dass die zuständigen Behörden für die Unterstützung durch einen Rechtsbeistand anhand einer Liste von zur Verfügung stehenden Rechtsbeiständen sorgen, unter denen die gesuchten Personen wählen könnten.

Die kunnen bijvoorbeeld inhouden dat de bevoegde autoriteiten in de bijstand van een advocaat voorzien aan de hand van een lijst van beschikbare advocaten waaruit de gezochte personen kunnen kiezen.


7. ist der Ansicht, dass im Fall der Schaffung eines optionalen Instruments des Vertragsrechts auf EU-Ebene dieses ein zusätzliches, alternatives und in sich geschlossenes System für grenzüberschreitende Verträge sein sollte, das Verbraucher und Unternehmen statt der anwendbaren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften wählen könnten; vertritt die Auffassung, dass es den Mitgliedstaaten überlassen bleiben könnte, es auch für auf innerstaatliche Verträge anwendbar zu erklären;

7. is van mening dat indien er een facultatief instrument voor contractenrecht op EU-niveau wordt ingesteld, het een aanvullend, alternatief, afzonderlijk systeem voor grensoverschrijdende contracten moet vormen, waarvoor consumenten en ondernemingen kunnen kiezen in plaats van de toepasselijke nationale wetgeving; is van oordeel dat het aan de lidstaten kan worden overgelaten het eventueel ook voor binnenlandse contracten toepasbaar te verklaren;


Bei den Wahlen des Jahres 2009 zum Europäischen Parlament war Estland das einzige Land in der Europäischen Union, dessen Bürger über das Internet wählen konnten.

In de Europese parlementsverkiezingen van 2009 was Estland het enige land in de Europese Unie waar de burgers hun stem via het internet konden uitbrengen.


Bei den Wahlen des Jahres 2009 zum Europäischen Parlament war Estland das einzige Land in der Europäischen Union, dessen Bürger über das Internet wählen konnten.

In de Europese parlementsverkiezingen van 2009 was Estland het enige land in de Europese Unie waar de burgers hun stem via het internet konden uitbrengen.


39. stellt mit Sorge fest, dass Netzwerke für den Handel mit Organen und menschlichem Gewebe, die weltweit operieren und unterentwickelte Länder als Quellen für dieses organische Material benutzen, die EU als einen der Bestimmungsorte wählen könnten, weswegen es allen Mitgliedstaaten besondere Wachsamkeit und Entschlossenheit bei der Bekämpfung dieser Straftaten empfiehlt;

39. maakt zich ernstig zorgen over het bestaan van netwerken voor illegale handel in organen en weefsel van menselijke oorsprong die in de hele wereld actief zijn en de ontwikkelingslanden exploiteren als voorraadkamer voor organisch materiaal, dat ook de EU als eindbestemming kan hebben; roept de lidstaten ertoe op bijzonder waakzaam en vastberaden de strijd aan te binden tegen deze misdaden;


Nationale und lokale Ansätze, Anreize für die Verbraucher zu suchen, solche grüneren Produkte zu wählen, könnten von einem Informationsaustausch und einer Debatte auf europäischer Ebene profitieren.

De ervaringen die op nationaal en lokaal niveau zijn opgedaan met het uitdenken van prikkels om consumenten te stimuleren om te kiezen voor ecologisch meer verantwoorde producten, zouden kunnen worden ingebracht in de uitwisseling van informatie en in een debat op Europees niveau.


36. verleiht seiner Besorgnis und Unzufriedenheit im Zusammenhang mit den Wahlen Ausdruck, die vor kurzem in Simbabwe stattgefunden haben, da die Bürger dieses Landes bedroht und einschüchtert wurden und nicht frei wählen konnten;

36. toont zich bezorgd en ontevreden over de wijze waarop onlangs in Zimbabwe de verkiezingen zijn verlopen, gezien de bedreigingen en intimidatie van de kiezers, die niet vrij hun stem hennen kunnen uitbrengen;


Maßnahmen auf dem Gebiet der Wahlen könnten in dem Mittelmeerländern systematischer und umfassend in Erwägung gezogen werden.

Met activiteiten in de mediterrane landen op het terrein van verkiezingen moet op een meer systematische en algemene wijze rekening worden gehouden.


w