Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluß über eine Gebührenordnung
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Einen offiziellen Charakter geben
Einvernehmlicher Beschluß
Kulissenbau in Auftrag geben

Vertaling van "einen beschluß geben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


einen offiziellen Charakter geben

een officieel karakter geven


Beschluß über eine Gebührenordnung

besluit over een schaal van vergoedingen




Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Sorgen finden derzeit ihren Ausdruck in einer bilateralen politischen Dimension, denn auf der Ebene der Europäischen Union kann es ganz richtig nur einen Beschluß geben, wenn eine Verletzung der Bestimmungen von Artikel 6 und 7 des Amsterdamer Vertrages vorliegt. Daher, Herr Abgeordneter, müssen wir künftig beurteilen, wie weit sich die FPÖ in ihrem Auftreten von der ideologischen Wiege ihrer Vergangenheit löst, denn dieses Element ist maßgebend.

Die bezorgdheid komt vooralsnog tot uiting in de sfeer van de bilaterale politiek en niet in de sfeer van de Europese Unie, want daar mag enkel een besluit worden genomen wanneer er zich een schending voordoet als bedoeld in de artikelen 6 en 7 van het Verdrag van Amsterdam. Zo zullen wij in de toekomst moeten beoordelen in welke mate het gedrag van de FPÖ zich losmaakt van het ideologische patroon van haar verleden, want daar gaat het om.


Viviane Reding, für Bildung und Kultur zuständiges Mitglied der Kommission, bekräftigte anläßlich der Annahme der Vorschläge für den Media-Plus-Beschluß ihr Engagement „für eine europäische audiovisuelle Produktion, die sich nicht mit ihrem Erfindungsreichtum und ihrer Originalität zufrieden geben darf, die Ausdruck unserer kulturellen Vielfalt sind, sondern entschlossen daran gehen muß, das Publikum in Europa wie im Rest der Welt zu gewinnen".

Viviane Reding, Commissaris voor Onderwijs en Cultuur, benadrukte naar aanleiding van de goedkeuring van de Media Plus-voorstellen dat zij zich volledig inzet voor een Europese audiovisuele productie die niet langer mag drijven op haar inventiviteit en originaliteit, als afspiegeling van onze culturele verscheidenheid, maar doelbewust op zoek moet gaan naar nieuw publiek in Europa en de rest van de wereld.


Angesichts der Dringlichkeit dieser Frage ersuchte der Rat das Europäische Parlament, auf seiner Tagung vom 13.-17. September seine Stellungnahme zu dieser Verordnung abzu-geben, damit der Rat so rasch wie möglich nach der endgültigen Überarbeitung des Textes einen Beschluß fassen kann.

Gezien de urgentie heeft de Raad het Europees Parlement verzocht advies uit te brengen tijdens zijn vergaderperiode van 13-17 september, zodat de Raad na bijwerking van de tekst zo spoedig mogelijk een besluit kan nemen.


Im Unterschied zu den beratenden Ausschüssen können die Verwaltungsausschüsse einen Aufschub bei der Anwendung von Kommissionsbeschlüssen bewirken und dem Rat die Möglichkeit geben, einen anderweitigen Beschluß zu fassen.

Anders dan raadgevende comités zijn beheercomités bevoegd de toepassing van besluiten van de Commissie uit te stellen en de Raad in de gelegenheid te stellen een andersluidend besluit te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Gegensatz zu den beratenden Ausschüssen haben Verwaltungsausschüsse die Möglichkeit, die Anwendung von Beschlüssen der Kommission auszusetzen und dem Rat die Möglichkeit zu geben, einen anderslautenden Beschluß zu fassen.

Anders dan de raadgevende comités zijn beheercomités bevoegd de toepassing van besluiten van de Commissie uit te stellen en de Raad in de gelegenheid te stellen een andersluidend besluit te nemen.


Bei dieser kurzen Zeitspanne vor Genf wird es wahrscheinlich keine Form von Gesetztestext geben, die aus Genf hervorgehen kann, obwohl der Beschluß über Handel und Umwelt des Handelsverhandlungsausschusses vom Dezember 1993 und das Arbeitsprogramm von Marrakesch vom April 1994 in nur wenigen Wochen in einem enorm hohen Tempo ausgearbeitet wurden.

Omdat de tijd tot de bijeenkomst van Genève beperkt is, is het onmogelijk dat voordien enigerlei juridische tekst kan worden opgesteld, hoewel het besluit van het Comité voor handelsbesprekingen (TNC) over handel en milieu van december 1993 en het werkprogramma van Marrakesj van april 1994 zeer snel, binnen enkele weken, werden afgerond.


-Entscheidung über die Anhörung der Europäischen Zentralbank durch die Behörden der Mitgliedstaaten zu Entwürfen für Rechtsvorschriften; -Beschluß über die zur Festlegung des Schlüssels für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank benötigten statistischen Daten; -Verordnung zur Änderung der Verordnung Nr. 260/68 zur Festlegung der Bestimmungen und des Verfahrens für die Erhebung der Steuer zugunsten der Europäischen Gemeinschaften (Gehälter der EZB-Beamten); -Verordnung zur Änderung der Verordnung Nr. 549/69 zur Bestimmung der Gruppen von Beamten und sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, auf welche ...[+++]

-Beschikking betreffende de raadpleging van de ECB door de nationale autoriteiten over ontwerpen van wettelijke bepalingen; -Besluit betreffende de statistische gegevens die moeten worden gebruikt voor de vaststelling van de verdeelsleutel voor de inschrijving op het kapitaal van de ECB; -Verordening tot wijziging van Verordening nr. 260/68 tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze van heffing van de belasting ten bate van de Europese Gemeenschappen (salarissen van ECB-functionarissen); -Verordening tot wijziging van Verordening nr. 549/69 ter bepaling van de categorieën van ambtenaren en overige personeelsleden van de Europese Gemeenschappen waarop de bepalingen van de artikelen 12, 13, tweede alinea, en 14 van het Protocol bet ...[+++]


Der Beschluß hat dazu beigetragen, dem Europäischen Parlament mehr Glaubwürdigkeit im Hinblick auf die Beurteilung der Menschenrechte in der Welt zu geben.

Dit besluit heeft de geloofwaardigheid van het Europees Parlement vergroot, wanneer het een oordeel velt over mensenrechtenkwesties elders in de wereld.


U. u. kann es einen Kompromiß zwischen dem Grundsatz, daß die Exportverbotsklausel zeitweiligen Charakter haben sollte, und der Erwägung geben, daß sich jeder Beschluß auf die gemachten Erfahrungen stützen soll.

Er kan een wisselwerking zijn tussen het beginsel dat het non-exportbeding tijdelijk moet zijn en de overweging dat elk besluit gebaseerd moet zijn op de ervaring.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen beschluß geben' ->

Date index: 2025-02-03
w