Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einen bescheidenen beitrag dazu " (Duits → Nederlands) :

Die europäischen politischen Parteien sollten die Beiträge dazu verwenden, einen Prozentsatz der laufenden und künftigen Ausgaben zu tätigen, und nicht dazu, Ausgaben oder Schulden zu begleichen, die ihnen vor Einreichung der Anträge auf Gewährung eines Beitrags entstanden sind.

De Europese politieke partijen moeten de bijdragen gebruiken voor het betalen van een percentage van huidige en toekomstige uitgaven, en niet voor uitgaven of schulden die vóór het indienen van hun verzoek om een bijdrage zijn gemaakt.


Die europäischen Unternehmen und ganz besonders die verarbeitende Industrie haben bereits einen bedeutenden Beitrag dazu geleistet, dass Europa eine der energieeffizientesten Regionen der Welt ist.

Het Europese bedrijfsleven, met name de maakindustrie, heeft er reeds aanzienlijk toe bijgedragen om van Europa één van de meest energie-efficiënte regio's ter wereld te maken.


(5) Unbeschadet des Absatzes 1 kann ein im Voraus zahlender Mitgliedstaat unter bestimmten Voraussetzungen den Verwalter dazu ermächtigen, den von diesem Mitgliedstaat im Voraus gezahlten Beitrag dazu zu verwenden, den Beitrag dieses Mitgliedstaats zu einer Operation zu decken, an der er beteiligt ist und bei der es sich nicht um eine Krisenreaktion ...[+++]

5. Onverminderd lid 1 kan iedere voorafbetalende lidstaat de beheerder in welbepaalde omstandigheden toestaan zijn vooraf betaalde bijdrage te gebruiken ter dekking van zijn bijdrage aan een andere operatie dan een snellereactieoperatie waaraan hij deelneemt.


1. begrüßt den Beitrag, den die Agentur geleistet hat, um in der EU hohe Standards in den Bereichen Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz zu fördern, insbesondere in Zeiten der Wirtschafts- und Finanzkrise und der Sparpolitik; betont, dass durch mehr Sicherheit und besseren Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz ein wesentlicher Beitrag dazu geleistet ...[+++]

1. is ingenomen met de bijdrage van het Agentschap aan de bevordering van strenge normen op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk in de EU, in het bijzonder in een tijd van economische en financiële crisis en van bezuinigingsbeleid; wijst erop dat een betere veiligheid en gezondheid op het werk een aanzienlijke bijdrage kan leveren aan de verhoging van het werkgelegenheidspercentage van de huidige 68% tot het percentage van 75% dat ten doel is gesteld in de Europa 2020-strategie; benadrukt de bijdrage die het Agentschap in 2011 heeft geleverd aan het behalen van de Europa 2020-doelstellingen en met name aan de vlaggenschi ...[+++]


Die Einnahmen aus Gerichtsgebühren werden ohnehin nur einen bescheidenen Beitrag zur Deckung der Gesamtkosten leisten; es ist keinesfalls zu erwarten, dass sich das System selbst trägt.

In ieder geval zullen de inkomsten uit de proceskosten slechts op bescheiden wijze bijdragen aan de totale kosten en in geen geval betekenen dat het systeem zelffinancierend wordt.


Das ist ein außerordentlicher und unerwarteter Erfolg für das Parlament und den Vorsitz, und als Berichterstatter, der aus dem neuen Mitgliedsland Rumänien kommt, bin ich hoch erfreut, dass ich einen bescheidenen Beitrag dazu leisten konnte.

Dat zou een voortreffelijk en onverwacht succes zijn voor het Parlement en het voorzitterschap. Als rapporteur afkomstig uit de nieuwe lidstaat Roemenië ben ik zeer verheugd hier een kleine bijdrage aan te hebben mogen leveren.


Gleichzeitig warte ich indes mit großer Spannung auf den nächsten Fortschrittsbericht, und ich bin sicher, mit meinen bescheidenen Mitteln einen Beitrag dazu geleistet zu haben, dass das Ziel erreicht wird, die Ausstattung möglichst vieler Fahrzeuge mit lebensrettenden, umweltfreundlichen, verkehrsoptimierenden Systemen zu fördern.

Tegelijkertijd zie ik echter vol verwachting uit naar het volgende voortgangsverslag, en ik ben ervan overtuigd dat ik met mijn bescheiden middelen ook heb bijgedragen aan de doelstelling om het gebruik van systemen die levens redden, milieuvriendelijk zijn en het verkeer optimaliseren zo breed mogelijk te stimuleren.


Wenn wir alle in diesem Sinne arbeiten, dann wird Europa meiner Meinung nach in der Lage sein, einen bescheidenen Beitrag dazu zu leisten, dass diesem Mangel an Kontrolle, durch den in der Mehrzahl der Fälle das Leid der betroffenen Bevölkerung sowie viele Gebietskonflikte überhaupt erst möglich werden, wirklich ein Ende bereitet wird.

Als we hier allemaal op aansturen, denk ik dat wij er vanuit Europa in zekere mate toe kunnen bijdragen dat er werkelijk een einde komt aan het gebrek aan controle dat verantwoordelijk is voor een groot aantal territoriale conflicten en voor het meeste lijden onder vele bevolkingen.


(6) Unbeschadet des Absatzes 1 kann ein im Voraus zahlender Mitgliedstaat unter bestimmten Voraussetzungen den Verwalter dazu ermächtigen, den von diesem Mitgliedstaat im Voraus gezahlten Beitrag dazu zu verwenden, den Beitrag dieses Mitgliedstaats zu einer Operation zu decken, an der er beteiligt ist und bei der es sich nicht um eine Krisenreaktion ...[+++]

6. Onverminderd lid 1 kan iedere voorafbetalende lidstaat in welbepaalde omstandigheden de beheerder toestaan zijn vooraf betaalde bijdrage te gebruiken ter dekking van zijn bijdrage aan een andere operatie dan een snellereactieoperatie waaraan hij deelneemt.


Ständige Innovationen sind die beste Garantie für den Erhalt von Arbeitsplätzen im Verpackungssektor, und ich hoffe, die Änderung der Richtlinie über Verpackungen und Verpackungsabfälle leistet dazu einen bescheidenen Beitrag.

Voortdurende innovatie is de beste garantie om werkgelegenheid in de verpakkingssector te houden en ik hoop dat de herziening van de verpakkingsrichtlijn hieraan een kleine bijdrage levert.


w