Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am Meldeschalter vorgelegter Flugscheinabschnitt
Berichtsentwurf
Frage zur Vorabentscheidung
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Traduction de «einen berichtsentwurf vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


am Meldeschalter vorgelegter Flugscheinabschnitt

aan de incheckbalie overgelegde vluchtcoupon


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die für die Datenschutzreform zuständigen Berichterstatter des Europäischen Parlaments haben ihre Berichtsentwürfe vorgelegt (MEMO/13/4), die jetzt in den Parlamentsausschüssen erörtert werden.

De rapporteurs van het Europees Parlement (leden van het Europees Parlement die het voortouw nemen in de hervorming van de gegevensbescherming) hebben hun ontwerpverslagen opgesteld (MEMO/13/4) die nu in de relevante parlementaire commissies zullen worden besproken.


Der Berichterstatter hat dem Ausschuss im Herbst letzten Jahres ein Arbeitsdokument und einen Berichtsentwurf vorgelegt.

Afgelopen najaar heeft de rapporteur de commissie een werkdocument en een ontwerpverslag voorgelegd.


Unter den Änderungsanträgen, die den Mitgliedern dieses Ausschusses im Berichtsentwurf vorgelegt werden, hebt die Berichterstatterin folgende hervor, die ihren wichtigsten Prioritäten entsprechen:

Van de amendementen die in het ontwerpverslag ter behandeling door de leden van onze commissie worden voorgelegd,wil de rapporteur hier de volgende noemen die volgens haar de hoogste prioriteit hebben:


– Die Grünen haben keine Änderungen zu diesem Berichtsentwurf vorgelegt, da wir von diesem Vorschlag abweichen, indem wir im Zuge des bevorstehenden Zustimmungsverfahrens gegen das Freihandelsabkommen mit Korea als solches stimmen werden, da wir gegen eine Situation sind, in der die Industrielandschaft der EU willkürlich durch ein einziges Freihandelsabkommen festgelegt wird.

– (EN) De Groenen hebben geen amendementen ingediend op het ontwerpverslag, aangezien we van plan zijn om in de komende instemmingsprocedure tegen de vrijhandelsovereenkomst met Zuid-Korea als zodanig te stemmen omdat we bezwaar hebben tegen een situatie waarin het industriële landschap van de EU op arbitraire wijze wordt bepaald door één enkele vrijhandelsovereenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dem Ausschuss wurde ein Berichtsentwurf vorgelegt, in dem die erstgenannte Frage behandelt und angeregt wurde, Vorkehrungen für die mögliche Vertagung der endgültigen Abstimmung in solchen Umständen zu treffen.

Aan de commissie die zich met de eerste vraag bezighield werd een ontwerpverslag voorgelegd waarin het voorstel werd gedaan om onder zulke omstandigheden de mogelijkheid te creëren de definitieve stemming eventueel uit te stellen.


Im Arbeitsdokument, das vor diesem Berichtsentwurf vorgelegt wurde, wurden folgende Punkte analysiert: I. Vorgeschichte, II. Definition und Umfang der Umweltsiegelsysteme und III. Handelspolitische Aspekte.

In het werkdocument dat voor het ontwerpverslag is gepresenteerd, werden de volgende punten geanalyseerd: I. - Antecedenten, II. - Definitie en reikwijdte van milieukeurregelingen en III. - Commerciële aspecten.


Die Ex-post-Bewertung der früheren Ziel-2-Programme von Bergslagen, Fyrstad und Blekinge ist im Gange, und im Januar 2003 wurde ein erster Berichtsentwurf vorgelegt.

De evaluatie achteraf van de voormalige doelstelling 2-programma's Bergslagen, Fyrstad en Blekinge is aan de gang; in januari 2003 is een eerste conceptverslag verschenen.


Die Ex-post-Bewertung der früheren Ziel-2-Programme von Bergslagen, Fyrstad und Blekinge ist im Gange, und im Januar 2003 wurde ein erster Berichtsentwurf vorgelegt.

De evaluatie achteraf van de voormalige doelstelling 2-programma's Bergslagen, Fyrstad en Blekinge is aan de gang; in januari 2003 is een eerste conceptverslag verschenen.


Nach der gemeinsamen Verabschiedung durch die Kommission und den Rat soll der heute gutgeheißene Berichtsentwurf der Frühjahrstagung der Staats- und Regierungschefs der EU in Brüssel, vorgelegt werden.

Als het vandaag goedgekeurde ontwerp-verslag gezamenlijk door de Commissie en de Raad is goedgekeurd, zal het in het voorjaar van 2003 aan de EU-top in Brussel worden voorgelegd.


Im Juni 2000 forderte der Rat die Kommission auf, einen Berichtsentwurf vorzulegen. Mit dem vorliegenden Dokument, das ausgehend von Beiträgen der Mitgliedstaaten und einer Aussprache des Rates am 9. November 2000 erstellt wurde, wird dieser Entwurf nun vorgelegt.

De Raad verzocht de Commissie in juni 2000 een ontwerp-verslag op te stellen. Dit is inmiddels op basis van de bijdragen van de lidstaten en van het debat van de Raad van 9 november 2000 opgesteld en wordt hierbij aangeboden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen berichtsentwurf vorgelegt' ->

Date index: 2023-08-07
w