Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demokratische Republik Osttimor
Die Demokratische Republik Timor-Leste
Ost-Timor
Osttimor
Timor-Leste
UNO-Übergangsverwaltung in Ost-Timor
UNTAET

Traduction de «einen beitritt ost-timors » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Timor-Leste [ Demokratische Republik Osttimor | die Demokratische Republik Timor-Leste | Osttimor | Ost-Timor ]

Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]


UNO-Übergangsverwaltung in Ost-Timor | UNTAET [Abbr.]

overgangsbestuur van de Verenigde Naties in Oost-Timor | UNTAET [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. fordert die Kommission auf, einen Beitritt Ost-Timors zu den AKP-Staaten, sollte dieser gewünscht werden, zu unterstützen;

15. verzoekt de Commissie de toetreding van Oost-Timor tot de groep van ACS-landen te steunen, als het land dit zou wensen;


Der Beitritt von Timor-Leste zu dem Abkommen wird am ersten Tag des zweiten Monats nach dem Zeitpunkt der Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde rechtswirksam.

De toetreding van Oost-Timor tot de overeenkomst wordt van kracht op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum van nederlegging van de akte van toetreding.


13. schließt sich der Forderung der Paritätischen Versammlung an die Internationale Gemeinschaft an, Ost-Timor als Staat anzuerkennen, und fordert die Kommission auf, das Notwendige zu veranlassen, um einen raschen Beitritt Ost-Timors zum Abkommen von Lomé zu ermöglichen;

13. sluit zich aan bij het verzoek dat de Paritaire Vergadering aan de internationale gemeenschap gericht heeft om Oost-Timor als staat te erkennen en verzoekt de Commissie de nodige maatregelen te treffen om een spoedige toetreding van Oost-Timor tot de Overeenkomst van Lomé mogelijk te maken;


F. in der Erwägung, dass die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Ost-Timor (UNTAET) gute Arbeit geleistet hat, was sowohl den Konsultationsprozess des Volkes von Ost-Timor unter Einhaltung des Abkommens von New York als auch die Ermöglichung der Wahlen zur verfassunggebenden Versammlung betrifft,

F. overwegende dat de overgangsregering van de Verenigde Naties in Oost-Timor (UNTAET) goed werk heeft verricht, zowel bij de raadpleging van de bevolking van Oost-Timor, met inachtneming van de Overeenkomst van New York, alsook om de verkiezingen voor de constituerende vergadering mogelijk te maken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass in dem künftigen Staat Ost-Timor alles neu zu schaffen ist, da 70% seiner Infrastrukturen zum Zeitpunkt der Erlangung der Unabhängigkeit zerstört waren, die Mehrheit der Bevölkerung unter Armut und Analphabetismus leidet und Ost-Timor weitgehend von internationaler Hilfe abhängig ist,

H. overwegende dat alles moet worden opgebouwd in de toekomstige staat Oost-Timor, waar, op het moment dat het land onafhankelijk werd, 70% van de infrastructuur was verwoest, dat de meerderheid van de bevolking arm en ongeletterd is en dat Oost-Timor sterk afhankelijk blijft van internationale hulp,


8. anerkennt die Notwendigkeit einer politischen, technischen und finanziellen Unterstützung von Ost-Timor für den Wiederaufbau der materiellen und administrativen Strukturen, die für seine Entwicklung unerlässlich sind, und ruft die internationale Gemeinschaft auf, die für die Konsolidierung der Demokratie in Ost-Timor erforderliche Unterstützung fortzuführen und zu verstärken;

8. erkent dat Oost-Timor politieke, technische en financiële steun nodig heeft voor de wederopbouw van de voor zijn ontwikkeling onmisbare infrastructuur en administratieve structuren en doet een beroep op de internationale gemeenschap om de voor de versterking van de democratie in Oost-Timor noodzakelijke hulp te handhaven en uit te breiden;


(1) Die Demokratische Republik Timor-Leste hat gemäß Artikel 94 Absatz 1 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens einen Antrag auf Beitritt zu dem Abkommen gestellt.

(1) De Democratische Republiek Oost-Timor heeft overeenkomstig artikel 94, lid 1, van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst een verzoek om toetreding tot die overeenkomst ingediend.


über den Beitritt der Demokratischen Republik Timor-Leste zum AKP-EG-Partnerschaftsabkommen

betreffende de toetreding van de Democratische Republiek Oost-Timor tot de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst


2003/404/EG: Beschluss Nr. 1/2003 des AKP-EG-Ministerrates vom 16. Mai 2003 über den Beitritt der Demokratischen Republik Timor-Leste zum AKP-EG-Partnerschaftsabkommen

2003/404/EG: Besluit nr. 1/2003 van de ACS-EG-Raad van ministers van 16 mei 2003 betreffende de toetreding van de Democratische Republiek Oost-Timor tot de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22003D0404 - EN - 2003/404/EG: Beschluss Nr. 1/2003 des AKP-EG-Ministerrates vom 16. Mai 2003 über den Beitritt der Demokratischen Republik Timor-Leste zum AKP-EG-Partnerschaftsabkommen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22003D0404 - EN - 2003/404/EG: Besluit nr. 1/2003 van de ACS-EG-Raad van ministers van 16 mei 2003 betreffende de toetreding van de Democratische Republiek Oost-Timor tot de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst




D'autres ont cherché : demokratische republik osttimor     ost-timor     osttimor     timor-leste     untaet     die demokratische republik timor-leste     einen beitritt ost-timors     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen beitritt ost-timors' ->

Date index: 2024-09-03
w