Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Traduction de «einen beifall » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord






Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich möchte betonen, dass es am Tisch Beifall gab für die Entschlossenheit der Regierung und die bemerkenswerten Anstrengungen des griechischen Volkes.

Ik wens te benadrukken hoeveel waardering er rond de tafel was voor de vastbeslotenheid van de regering en voor de aanzienlijke inspanningen van het Griekse volk.


Gabriella Battaini-Dragoni, stellvertretende Generalsekretärin des Europarats, erklärte: „Diese gemeinsame Initiative findet bei unseren Mitbürgerinnen und –bürgern in ganz Europa großen Beifall.

Gabriella Battaini-Dragoni, adjunct-secretaris-generaal van de Raad van Europa, zei: "Dit gezamenlijk initiatief wordt enorm op prijs gesteld door onze Europese medeburgers.


Soweit der Vorschlag der Kommission das Ziel verfolgt, hier Abhilfe zu schaffen, findet er den Beifall des Berichterstatters.

Voor zover het voorstel van de Commissie tot doel heeft al deze kwesties aan te pakken, juicht de rapporteur het voorstel toe.


27. zollt der Kommission Beifall für ihre Bemühungen um eine Stärkung der Instrumente für die Bekämpfung von Kartellen, insbesondere die Überprüfung ihrer Kronzeugenregelung und ihre neuen Leitlinien für das Verfahren zur Festsetzung von Geldbußen, die sich auf Vereinbarungen auf großen Märkten konzentrieren, die dort seit langem bestehen;

27. juicht het streven van de Commissie toe om de instrumenten tegen kartelvorming te versterken, met name de herziening van haar clementieprocedures en haar nieuwe richtsnoeren voor de wijze van vaststelling van boetes, die geconcentreerd zijn op langdurige overeenkomsten op grote markten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie haben für Ihre Antrittsrede langanhaltenden Beifall erhalten. Das ist wichtig. Wichtig ist aber auch, dass Sie bei Ihrer Abschiedsrede in sechs Monaten einen ähnlich langanhaltenden Beifall bekommen.

Nog belangrijker is echter dat u een lang applaus krijgt na uw afscheidstoespraak over zes maanden.


16. begrüßt, dass Liberias neu gewählte Präsidentin Johnson-Sirleaf vor kurzem Nigeria um die Auslieferung von Charles Taylor gebeten hat, und spendet ihr dafür Beifall, dass sie ihre Zusage eingehalten hat, dass ihre Präsidentschaft für die Übernahme von Verantwortung und Rechtstaatlichkeit stehen wird;

16. juicht het toe dat de nieuw gekozen president van Liberia, Johnson-Sirleaf, kort geleden om uitlevering van Charles Taylor door Nigeria heeft verzocht, en dat zij zich ertoe verbonden heeft dat haar presidentschap verantwoordingsplicht en rechtshandhaving in zijn vaandel zal schrijven;


Herr Präsident, ich wende mich heute in unserem Haus erneut mit einem speziellen Appell an Sie und bitte Sie, alles in Ihren Kräften Stehende zu tun, um die Freilassung der Geiseln und nicht zuletzt von Frau Ingrid Betancourt zu erwirken, die sich seit fast zwei Jahren in Gefangenschaft befindet (Beifall) Herr Präsident, ich erteile Ihnen das Wort (Beifall von rechts) (Mehrere Abgeordnete verlassen demonstrativ den Saal.)

Vandaag, mijnheer de president, stel ik dit punt opnieuw aan de orde en verzoek ik u dringend alles te doen wat in uw vermogen ligt om de gijzelaars vrij te krijgen. Ik denk daarbij niet in de laatste plaats aan Ingrid Betancourt, die zich nu al bijna twee jaar in gevangenschap bevindt (Applaus) Mijnheer de president, ik nodig u uit het woord tot dit Parlement te richten (Applaus van rechts) (Verscheidene leden verlaten demonstratief de vergaderzaal)


Die Entwicklung von Methoden wie dem Benchmarking und von Aktionsprogrammen wie den Konzertierten Aktionen, die Seminare, Peer Reviews, Konferenzen und andere Mittel einsetzen, ist auf großen Beifall gestoßen.

Methoden zoals benchmarking en programma's voor activiteiten zoals de gecoördineerde acties, waarbij gebruik wordt gemaakt van seminars, peer reviews, conferenties en andere middelen, hebben een gunstig onthaal gekregen.


2. Das Weißbuch - Die NRO, bei denen die Erklärungen von Präsident Delors und vom Mitglied der Kommission Paleokrassas auf der Konferenz Umwelt und Entwicklung am 9. und 10. Dezember Beifall gefunden hatten, waren hingegen über den niedrigen Stellenwert des neuen Entwicklungsmodells im Weißbuch enttäuscht.

2. Het Witboek - De NGO's hadden waardering voor de bijdragen van de heren Delors en Paleokrassas tijdens de conferentie over milieu en ontwikkeling op 9 en 10 november, maar zijn daarentegen teleurgesteld over de bescheiden plaats die in het Witboek is ingeruimd voor het streven naar een nieuw ontwikkelingsmodel.


Ihr Beifall gilt der Art und Weise, wie die überwiegende Mehrheit der Kandidaten und der Wahlhelfer ihre Pflichten bei den Wahlen erfüllt haben.

Zij juicht de wijze toe waarop de overgrote meerderheid van de kandidaten en de ambtenaren die voor het goede verloop van de verkiezingen instonden, hun verplichtingen zijn nagekomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen beifall' ->

Date index: 2022-10-26
w